Выбрать главу

danke (exklami) thank you, thanks: Danke! - Es nixa. Bi hao! — Thank you! - Don't mention it. You are welcome! Danke gro! — Thank you very much!

dar (loko-komo) there (at what place?): May sista es dar. - My sister is there. Dar ye may sista. - There is my sister there. Dar es garme. - It's hot there.

darfi (sta)(+zwo) to have permission, be allowed, (one) may: Та darfi gun kom leker. — He is allowed to work as a doctor. Me darfi zin ku?

May I come in? Hir bu darfi fumi. — Smoking is not allowed here.

de (konekti)(+kwo) 1) of (genitive): kitaba de sey boy - the book of this boy, jamilitaa de munda - beauty of the world, lingwa de planeta

the language of the planet; (+zwo) raita de elekti e gei elekti - the right to elect and be elected; 2) of (partialness optional): un pes (de) sukra - a piece of sugar, tasa (de) chay - a cup of tea.

den (gramatika)(+kwo)(accusative particle used in case of indirect word order): Den to me he yo zwo. - This I have done already. Ob me mog pren sey yabla? - Kwo yu yao pren? - Den sey yabla me yao pren. — May I take this apple? - What do you want to take? - This apple I want to take.

depos (konekti) since, starting from: ( taim-kwo) depos toy dey - since that day. Me es hir depos klok shi. — I have been here since ten

8

o'clock. (+taim-komoj depos dan - since then; depos nau — from now on, henceforth; depos longtaim - long since.

desnen (konekti-komo)(+kwo) at the right (of): May dom es desnen. - My house is at the right. Desnen dom ye garden. - There is a garden to the right of the house.

do (konekti) {a specific characteristic, distinctive feature, or destination of object): (+kwo) gela do grin okos - green-eyed girl, jen do lignagamba - a man with a wooden leg, okula do surya - sun spectacles; (+zwo) mashina do skribi - typewriter.

duran (konekti)(+kwo) during: duran laste dwa yar - in the course of the last two years, duran leksia - during the lecture, duran to - meanwhile; duran ke - while.

dwa (kwanto) two (2)

e (unisi) and: Me pri rasmi e gani. - I like to draw and sing. Me pri rasmi e lu pri gani. -1 like to draw, and he likes to sing. See also "i"

ek (syao)(+zwo) "one time or suddenly" {single or momentary action): tuki - ek-tuki — to knock - to give a knock; salti - ek-salti — to jump - to jump up.

ela (inplas-kwo) she, her: Ela es jamile. - She is handsome. Lu lubi ela. - He loves her. Lu doni flor a ela. - He gives flowers to her.

elay (inplas-kwel) her: Lu pri elay smaila. - He likes her smile.

en (syao)(+zwo) "begin" {beginning of action): somni - en-somni — to sleep - to fall asleep, lubi - en-lubi — to love - to fall in love, jan - en-jan — to know - to come to know, find out.

eni (inplas-kwel) any: Eni kinda mog zwo to. - Any child can do this. In eni kasu - in any case.

enikomo (inplas-komo) in any way, anyhow: Yu mog zwo to kom yu yao. Yu mog zwo to enikomo. - You may do it as you like. You may do it in any way. Yu mus zwo to enikomo. - You must do it anyhow.

enilok (inplas-komo) anywhere, at any place: Me bu remembi a wo me he pon may kalam. It mog bi enilok. -1 don't remember where I've put my pencil. It may be anywhere. Yu mog pon yur bao a enilok. - You may put your bag wherever you like.

enisa (inplas-kwo) anything: Yu mog kuki enisa ke yu yao. - You can cook whatever you like.

enitaim (inplas-komo) anytime: Yu mog lai enitaim. Me sempre joi al vidi yu. - You may come anytime. I am always glad to see you.

enives (taim-komo) ever (at any time): Ob yu enives lekti sey kitaba? - Have you ever read this book?

eniwan (inplas-kwo) anyone: Kada jen yao bi felise. Kwesti ba eniwan. - Every person wants to be happy. Ask anyone.

es (zwo) is, are, am (the present tense of "bi"): Ela es jamile. - She is handsome. (Se) es kitaba. - This is a book. To es yo zwo-ney. - This is already done.

ewalaa (unisi) (coordinating conjunction introducing new, often little expected circumstances): Та en-chi ewalaa ye tro mucho pepa. — As he began to eat, he felt that there is too much pepper added. Me zin shop ewalaa may amiga zai kupi pan. — When I entered the shop, I saw that my friend was buying bread. Pa un dey saja zai prei, ewalaa orla pasi, mah-lwo maus inu saja-ney handas. Saja ofni okos, ewalaa ye maus in handas. — One day when the sage was praying, an eagle happened to pass by and the eagle dropped a mouse in the hands of the sage. The sage opened his eyes, and there was a mouse in his hands.

exepte (konekti) except: oli exepte me - everyone except me.

fa (syao-gramatika) "to get, to become": (+kwel) tume - fa-tume — dark - grow/get dark, darken; rude - fa-rude — red - redden; gran - fa-gran —big - get bigger, enlarge. (+kwo) Fa-nocha. - The night is coming. (+zwo) astoni - fa-astoni — to astonish - to be (become) astonished.

fai (zwo) "to do, to perform action connected with" (only in combination with nouns): (+kwo) fai interes om koysa - to take an interest in smth, fai kasam - to make (take) a vow, fai sukses - to succeed.

fo (konekti) 1) for (the object, aim, or purpose): ( kwo) Es fo yu. - This is for you. (+zwo) Me ve lai fo vidi ela. - I shall come to see her. Fo ke - in order to (see also "ckibe"); 2) for (duration or a specific time)-. Ob me mog pren yur kitaba fo kelke taim? - May I take your book for some time? Nu he aranji sey mita fo klok dwa. - We have arranged this meeting for two o'clock.

fon (konekti)(+ kwo) from: Me zai go fon teatra - I am going from the theatre. Me he resivi se fon lu. - I have received this from him. Fon кара til peda - from head to foot. Fon sabah til aksham — from morning till evening.

for (syao-komo) further, on (continuing an action): Treba gun for! - One should work on! Me bu yao resti hir, me sal go for. - I don't want to stay here, I am going to go on. E tak for - and so on.

fuy (exklami, syao) fie (disgust, repugnance): fuy-jen - a nasty person; fuy-yunutka - the ugly duckling.

ga (komo) quite, entirely, completely: Yu es ga gande! — You are completely dirty! Ga hao — quite good.