Выбрать главу

My mother pined for the coolness till she died; then the Empress put me in a convent and I was forgotten. The convent was on the side of a bare yellow hill, where bees made a hot buzzing in the thyme. Below was the sea, blazing with a million shafts of light; and overhead a blinding sky, which reflected the sun’s glitter like a huge baldric of steel. Now the convent was built on the site of an old pleasure-house which a holy Princess had given to our Order; and a part of the house was left standing with its court and garden. The nuns had built all about the garden; but they left the cypresses in the middle, and the long marble tank where the Princess and her ladies had bathed. The tank, however, as you may conceive, was no longer used as a bath; for the washing of the body is an indulgence forbidden to cloistered virgins; and our Abbess, who was famed for her austerities, boasted that, like holy Sylvia the nun, she never touched water save to bathe her finger-tips before receiving the Sacrament. With such an example before them, the nuns were obliged to conform to the same pious rule, and many, having been bred in the convent from infancy, regarded all ablutions with horror, and felt no temptation to cleanse the filth from their flesh; but I, who had bathed daily, had the freshness of clear water in my veins, and perished slowly for want of it, like your garden herbs in a drought.

My cell did not look on the garden, but on the steep mule-path leading up the cliff, where all day long the sun beat as if with flails of fire, and I saw the sweating peasants toil up and down behind their thirsty asses, and the beggars whining and scraping their sores in the heat. Oh, how I hated to look out through the bars on that burning world! I used to turn away from it, sick with disgust, and lying on my hard bed, stare up by the hour at the ceiling of my cell. But flies crawled in hundreds on the ceiling, and the hot noise they made was worse than the glare. Sometimes, at an hour when I knew myself unobserved, I tore off my stifling gown, and hung it over the grated window, that I might no longer see the shaft of hot sunlight lying across my cell, and the dust dancing in it like fat in the fire. But the darkness choked me, and I struggled for breath as though I lay at the bottom of a pit; so that at last I would spring up, and dragging down the dress, fling myself on my knees before the Cross, and entreat our Lord to give me the gift of holiness, that I might escape the everlasting fires of hell, of which this heat was like an awful foretaste. For if I could not endure the scorching of a summer’s day, with what constancy could I meet the thought of the flame that dieth not?

This longing to escape the heat of hell made me apply myself to a devouter way of living, and I reflected that if my bodily distress were somewhat eased I should be able to throw myself with greater zeal into the practice of vigils and austerities. And at length, having set forth to the Abbess that the sultry air of my cell induced in me a grievous heaviness of sleep, I prevailed on her to lodge me in that part of the building which overlooked the garden.

For a few days I was quite happy, for instead of the dusty mountainside, and the sight of the sweating peasants and their asses, I looked out on dark cypresses and rows of budding vegetables. But presently I found I had not bettered myself. For with the approach of midsummer the garden, being all enclosed with buildings, grew as stifling as my cell. All the green things in it withered and dried off, leaving trenches of bare red earth, across which the cypresses cast strips of shade too narrow to cool the aching heads of the nuns who sought shelter there; and I began to think sorrowfully of my former cell, where now and then there came a sea-breeze, hot and languid, yet alive, and where at least I could look out upon the sea. But this was not the worst; for when the dog-days came I found that the sun, at a certain hour, cast on the ceiling of my cell the reflection of the ripples on the garden-tank; and to say how I suffered from this sight is not within the power of speech. It was indeed agony to watch the clear water rippling and washing above my head, yet feel no solace of it on my limbs: as though I had been a senseless brazen image lying at the bottom of a well. But the image, if it felt no refreshment, would have suffered no torture; whereas every inch of my skin throbbed with thirst, and every vein was a mouth of Dives praying for a drop of water. Oh, Father, how shall I tell you the grievous pains that I endured? Sometimes I so feared the sight of the mocking ripples overhead that I hid my eyes from their approach, lying face down on my burning bed till I knew that they were gone; yet on cloudy days, when they did not come, the heat was even worse to bear.

By day I hardly dared trust myself in the garden, for the nuns walked there, and one fiery noon they found me hanging so close above the tank that they snatched me away, crying out that I had tried to destroy myself. The scandal of this reaching the Abbess, she sent for me to know what demon had beset me; and when I wept and said, the longing to bathe my burning body, she broke into great anger and cried out: “Do you not know that this is a sin well-nigh as great as the other, and condemned by all the greatest saints? For a nun may be tempted to take her life through excess of self-scrutiny and despair of her own worthiness; but this desire to indulge the despicable body is one of the lusts of the flesh, to be classed with concupiscence and adultery.” And she ordered me to sleep every night for a month in my heavy gown, with a veil upon my face.

Now, Father, I believe it was this penance that drove me to sin. For we were in the dog-days, and it was more than flesh could bear. And on the third night, after the portress had passed, and the lights were out, I rose and flung off my veil and gown, and knelt in my window fainting. There was no moon, but the sky was full of stars. At first the garden was all blackness; but as I looked I saw a faint twinkle between the cypress-trunks, and I knew it was the starlight on the tank. The water! The water! It was there close to me—only a few bolts and bars were between us.

The portress was a heavy sleeper, and I knew where her keys hung, on a nail just within the door of her cell. I stole thither, unlatched the door, seized the keys and crept barefoot down the corridor. The bolts of the cloister-door were stiff and heavy, and I dragged at them till the veins in my wrists were bursting. Then I turned the key and it cried out in the ward. I stood still, my whole body beating with fear lest the hinges too should have a voice—but no one stirred, and I pushed open the door and slipped out. The garden was as airless as a pit, but at least I could stretch my arms in it; and, oh, my Father, the sweetness of the stars! The stones in the path cut my feet as I ran, but I thought of the joy of bathing them in the tank, and that made the wounds sweet to me…. My Father, I have heard of the temptations which in times past assailed the holy Solitaries of the desert, flattering the reluctant flesh beyond resistance; but none, I think, could have surpassed in ecstasy that first touch of the water on my limbs. To prolong the joy I let myself slip in slowly, resting my hands on the edge of the tank, and smiling to see my body, as I lowered it, break up the shining black surface and shatter the starbeams into splinters. And the water, my Father, seemed to crave me as I craved it. Its ripples rose about me, first in furtive touches, then in a long embrace that clung and drew me down; till at length they lay like kisses on my lips. It was no frank comrade like the mountain pools of my childhood, but a secret playmate compassionating my pains and soothing them with noiseless hands. From the first I thought of it as an accomplice—its whisper seemed to promise me secrecy if I would promise it love. And I went back and back to it, my Father; all day I lived in the thought of it; each night I stole to it with fresh thirst….