First I ran round to Anna Andreyevna. She was waiting for me with feverish impatience and she greeted me with reproaches; she was in terrible anxiety. Nikolay Sergeyitch had gone out immediately after dinner, and she did not know where. I had a presentiment that she had not been able to resist telling him everything in hints, of course, as she always did. She practically admitted it herself, telling me that she could not resist sharing such joyful tidings with him, but that Nikolay Sergeyitch had become, to use her expression, “blacker than night, that he had said nothing. He wouldn’t speak, wouldn’t even answer my questions, and suddenly after dinner had got ready and gone out.” When she told me this Anna Andreyevna was almost trembling with dismay, and besought me to stay with her until Nikolay Sergeyitch came back. I excused myself and told her almost flatly that perhaps I should not come next day either, and that I had really hurried to her now to tell her so; this time we almost quarrelled. She shed tears, reproached me harshly and bitterly, and only when I was just going out at the door she suddenly threw herself on my neck, held me tight in both arms and told me not to be angry with a lonely creature like her, and not to resent her words.
Contrary to my expectations, I found Natasha again alone. And, strange to say, it seemed to me that she was by no means so pleased to see me as she had been the day before and on other occasions; as though I were in the way or somehow annoying her. When I asked whether Alyosha had been there that day she answered :
“Of course he has, but he didn’t stay long. He promised to look in this evening,” she went on, hesitating.
And yesterday evening, was he here?”
“N-no. He was detained,” she added quickly. “Well, Vanya, how are things going with you?” I saw that she wanted to stave off our conversation and begin a fresh subject. I looked at her more intently. She was evidently upset. But noticing that I was glancing at her and watching her closely, she looked at me rapidly and, as it were, wrathfully and with such intensity that her eyes seemed to blaze at me. “She is miserable again,” I thought, “but she doesn’t want to speak to me about it.”
In answer to her question about my work I told her the whole story of Elena in full detail. She was extremely interested and even impressed by my story.
“Good heavens! And you could leave her alone, and ill! she cried.
I told her that I had meant not to come at all that day, but that I was afraid she would be angry with me and that she might be in need of me.
“Need,” she said to herself as though pondering. “Perhaps I do need you, Vanya, but that had better be another time. Have you been to my people?
I told her.
“Yes, God only knows how my father will take the news. Though what is there to take after all? . . .”
“What is there to take?” I repeated. “A transformation like this!”
“I don’t know about that. . . . Where can he have gone again? That time before, you thought he was coming to me. Do you know, Vanya, come to me tomorrow if you can. I shall tell you something perhaps.... Only I’m ashamed to trouble you. But now you’d better be going home to your visitor. I expect it’s two hours since you came out.”
“Yes, it is. Good-bye, Natasha. Well, and how was Alyosha with you today?”
“Oh, Alyosha. All right.... I wonder at your curiosity.”
“Good-bye for now, my friend.”
“Good-bye.”
She gave me her hand carelessly and turned away from my last, farewell look. I went out somewhat surprised. “She has plenty to think about, though,” I thought. “It’s no jesting matter. To-morrow she’ll be the first to tell me all about it.”
I went home sorrowful, and was dreadfully shocked as soon as I opened the door. By now it was dark. I could make out Elena sitting on the sofa, her head sunk on her breast as though plunged in deep thought. She didn’t even glance at me. She seemed lost to everything. I went up to her. She was muttering something to herself. “Isn’t she delirious?” I thought.
“Elena, my, dear, what’s the matter?” I asked, sitting beside her and putting my arm round her.
“I want to go away. . . . I’d better go to her,” she said, not raising her head to look at me.
“Where? To whom?” I asked in surprise.
“To her. To Bubnov. She’s always saying I owe her a lot of money; that she buried mother at her expense. I don’t want her to say nasty things about mother. I want to work there, and pay her back. . . . Then I’ll go away of myself. But now I’m going back to her.”
“Be quiet, Elena, you can’t go back to her,” I said. “She’ll torment you. She’ll ruin you.”
“Let her ruin me, let her torment me.” Elena caught up the words feverishly. “I’m not the first. Others better than I are tormented. A beggar woman in the street told me that. I’m poor and I want to be poor. I’ll be poor all my life. My mother told me so when she was dying. I’ll work.... I don’t want to wear this dress. . . .”
“I’ll buy you another one tomorrow. And I’ll get you your books. You shall stay with me. I won’t send you away to anyunless you want to go. Don’t worry yourself.”
“I’ll be a work-girl!”
“Very well, very well. Only be quiet. Lie down. Go to sleep.” But the poor child burst into tears. By degrees her tears passed to sobs. I didn’t know what to do with her. I offered her water and moistened her temples and her head. At last she sank on the sofa completely exhausted, and she was overcome by feverish shivering. I wrapped her up in what I could find and she fell into an uneasy sleep, starting and waking up continually. Though I had not walked far that day, I was awfully tired, and I decided to go to bed as early as possible. Tormenting doubts swarmed in my brain. I foresaw that I should have a lot of trouble with this child. But my chief anxiety was about Natasha and her troubles. Altogether, as I remember now, I have rarely been in a mood of such deep dejection as when I fell asleep that unhappy night.
Last updated on Wed Jan 12 09:26:21 2011 for eBooks@Adelaide.
The Insulted and the Injured, by Fyodor Dostoyevsky
Chapter IX
I waked up late, at ten o’clock in the morning, feeling ill. I felt giddy and my head was aching; I glanced towards Elena’s bed. The bed was empty. At the same moment from my little room on the right sounds reached me as though someone were sweeping with a broom. I went to look. Elena had a broom in her hand and holding up her smart dress which she had kept on ever since at evening, she was sweeping the floor. The wood for the stove was piled up in the corner. The table had been scrubbed, the kettle had been cleaned. In a word, Elena was doing the housework.
“Listen, Elena,” I cried. “Who wants you to sweep the floor? I don’t wish it, you’re ill. Have you come here to be a drudge for me?”
“Who is going to sweep the floor here?” she answered, drawing herself up and looking straight at me. “I’m not ill now.”
“But I didn’t take you to make you work, Elena. You seem to be afraid I shall scold you like Mme. Bubnov for living with me for nothing. And where did you get that horrid broom? I had no broom,” I added, looking at her in wonder.
“It’s my broom. I brought it here myself, I used to sweep the floor here for grandfather too. And the broom’s been lying here ever since under the stove.”
I went back to the other room musing. Perhaps I may have been in error, but it seemed to me that she felt oppressed by my hospitality and that she wanted in every possible way to show me that she was doing something for her living.
“What an embittered character, if so,” I thought. Two minutes later she came in and without a word sat down on the sofa in the same place as yesterday, looking inquisitively at me. Meanwhile I boiled the kettle, made the tea, poured out a cup for her and handed it her with a slice of white bread. She took it in silence and without opposition. She had had nothing for twenty-four hours.