Выбрать главу

‘My darling,’ said Catherine soothingly, ‘there have been times when you have shown a little jealousy of your brother. You have thought that I cared more for him than for you. When such a stupid thought comes to you again, remember this: I know how you love the Admiral; I know of your admiration for this man; and so I am betraying your brother’s plot to you, in order that you may foil it and save the life of your friend.’

Charles’s body began to tremble and twitch.

Catherine continued: ‘Now you will know, will you not? You will not think yourself neglected in future. I love all my children. Their welfare is my one concern. But you, my son, are more than my child – you are my King.’

‘Oh, Mother!’ he said. ‘Mother!’ And he began to weep.

She embraced him, and he cried: ‘I will have Henry arrested for this! I will have him sent to the dungeons of Vincennes.’

‘No, no, my darling. You must not do that. You must be quiet and cautious. You must be clever. Let them build their fort at Saint-Cloud, and then you can give orders that it shall be destroyed, for you have decided to allow no mock battle to take place. You can say you are tired of mock battles and will think of some new masque … something of your own arranging. You see, that is clever. That is your mother’s way. And all the time they are making their preparations they will be making no fresh plans; you will therefore have the satisfaction of knowing that the Admiral is safe.’

Charles seized her hand and kissed it. Catherine sighed with relief. She had overcome that difficulty. She returned to her apartments to write a letter to Elizabeth of England, suggesting a match between the Queen and Catherine’s youngest son, Hercule; and she wrote also to Jeanne of Navarre, reminding her of the match which, long ago, Henry the Second had arranged between her son and Catherine’s daughter. She urged Jeanne to come to court with her daughter.

* * *

How annoying it was to have to deal with recalcitrant children!

‘What!’ cried the conceited little Hercule, Duke of Alençon. ‘You would marry me to the Virgin of England! Why, she is old enough to be my mother.’

‘And rich enough to be your wife.’

‘I tell you I will have none of it.’

‘You will have to be reasonable, my son.’

‘Madame, I would beg of you to reconsider this matter.’

‘I have already carefully considered it. Have you? Think! A crown … the crown of England will be yours.’

He was wild, that boy, conceited, arrogant and a lover of intrigue. She took him to Amboise and kept him a prisoner there. One could not be sure what such a wilful boy would do to wreck his proposed marriage with the Virgin Queen.

‘And now that I have my little frog safe at Amboise,’ said Catherine to the King, ‘I must set about the marrying of Margot.’

When Catherine received Margot in her apartments and told her who was to be her husband, Margot’s eyes blazed with contempt and horror.

‘I … marry Henry of Navarre! That oaf!’

‘My dear daughter, it is not every Princess who has the chance to become a Queen.’

‘The Queen of Navarre!’

‘Your great-aunt was a clever and beautiful woman – the most intellectual of her day – and she did not scorn the title.’

‘Nevertheless, I scorn it.’

‘You will grow used to the idea.’

‘I never shall.’

‘When you renew your acquaintance with your old friend, you will grow fond of him.’

‘He was never my friend, and I was never fond of him. I never could be. I dislike him. He is a coarse philanderer.’

‘My dear daughter! Then you will, I know, have some tastes in common.’

Margot steeled herself to conquer her fear of her mother and to answer boldly: ‘I was prevented from marrying the only man I wished to marry. I therefore claim the right to choose my own husband.’

‘You are a fool,’ said Catherine. ‘Think not that I will endure any of your tantrums.’

‘I am a Catholic. How could I marry a Huguenot?’

‘It may be that we shall make a Catholic of him.’

‘I thought I was to marry him because he is a Huguenot, so that the Huguenots might fight with the Catholics against Spain.’

Catherine sighed. ‘My daughter, the policy of a country may change daily. What applies to-day does not necessarily apply tomorrow. How do I know whether Henry of Navarre will remain Huguenot or Catholic? How do I know what France will require of him?’

‘I hate Henry of Navarre.’

‘You talk like a fool,’ said Catherine, and forthwith dismissed her daughter. She had no serious qualms about Margot’s ultimate obedience.

Margot went to her room and lay on her bed, dry-eyed and full of wretchedness.

‘I will not. I will not!’ she kept saying to herself; but she could not shut out of her mind the memory of her mother’s cold eyes, and she knew that what her mother willed must always come to pass.

* * *

There was a constant flow of letters from Catherine arriving at Jeanne’s stronghold in La Rochelle.

‘You must come to court,’ wrote Catherine. ‘I long to see you. Bring those dear children – as dear to me as my own. I assure you with all my heart that no harm shall come to you or to them.’

Jeanne thought of all those years when her beloved son had been withheld from her. What if she allowed him once more to walk into the trap! She could never forget what had happened to Antoine. He had been her dear and loving husband; their domestic life had been a joy; and then one day had come the summons to go to court; he had gone, and soon there were those evil rumours; quickly he had fallen under the spell of La Belle Rouet, as Catherine had intended he should. After that he had even changed his religion. It was as though the serpent’s fangs had pierced him, not to kill, but to infect him with that venom, that particular brand of poison which she kept for the weak. And Henry, Jeanne’s son, was young, and far too susceptible to the charms of fair women. What Catherine had done to the father, she no doubt planned to do to the son.

Jeanne sat down and wrote to the Queen Mother:

‘Madame, you tell me that you want to see us – and that it is not for any evil purpose. Forgive me if, when I read your letters, I felt an inclination to laugh. For you try to do away with a fear which I have never felt. I do not believe you eat little children … as folks say you do.’

Catherine read and reread that letter.

They were enemies – this Queen and herself. They had been so from the beginning of their acquaintance. Always Catherine was aware of a vague hatred of this woman, which was outside the normal irritation which her character – so different from Catherine’s – always aroused in the Queen Mother. Always Catherine was aware of an uneasiness when she thought of Jeanne. She would like to see her dead; she was, in any case, one of those people who the Duke of Alva had declared must be removed; she was dangerous, and her death would give undoubted pleasure to the King of Spain. ‘I do not believe you eat little children … as some folks say you do.’ One day perhaps, Jeanne would see that Catherine could be as deadly as those words implied.

But not yet. The marriage agreements had to be signed, and they must be signed by the Queen of Navarre, for she was the controller of her son’s fate.

Well, the bait was surely big enough to bring Jeanne to court – marriage for her son with the daughter of the House of Valois, the King’s sister, the daughter of the Queen Mother. Surely that must attract even the pious Queen of Navarre.

But Jeanne prevaricated. There were religious difficulties, she wrote.

‘That, Madame,’ answered Catherine, ‘is a matter that we must discuss when we are together. I doubt not that we shall come to a satisfactory arrangement.’