Выбрать главу

‘Is something wrong?’

He turned to face his king. ‘It is a little overdone, don’t you think?’

‘People expect this kind of thing from me now.’ Cyrus paused. ‘You didn’t have to come here, you know. It is supposed to be your day of freedom.’

‘I know,’ Croesus said. ‘But I wanted to read it today. It’s my choice to make, isn’t it?’

‘Well, come on then. Don’t waste your time speaking to me. Keep reading.’

Croesus looked again at the cylinder. It was the length of three fists placed side by side, and every part of the pale clay surface was marked with the strange cuneiform script. Next to it was a wax tablet, marked with the translation that he was reading from. He had never learned the cuniform of Babylon, and even as he read it he wondered what had been lost in translation, what nuances in the original language he would never understand.

He read on. It said that Cyrus came as a liberator to the city, to free it from a tyrant king, with the blessing of the Babylonian God, Marduk. It spoke of how he would not seek to impose his own gods, but would help the Babylonians to rebuild their damaged temples, how he would reconstruct what had been destroyed in the war, to help Babylon prosper, and to worship freely.

‘There you are,’ Cyrus said, when he saw that Croesus had finished. ‘My proclamation. To leave the people alone, as your Isocrates would wish. What do you think?’

‘It is a fine piece of writing. I especially like that part about your army. “His vast army, whose number, like the waters of the river, cannot be known”.’

Cyrus rolled his eyes. ‘One of my scribes. Something of a failed poet. I like to let him add the odd bit of grand language, here and there. It keeps him from pining.’

The king signalled for a servant to take the cylinder away, but before it disappeared, Croesus took one last look at it. It was not in any way unusual, he thought. It was in the form of dozens of kingly proclamations that had come before, and thousands that would follow. Yet it was nevertheless the beginning of something, something that he could not describe because the words for it had yet to be invented. He wondered what strange event he had unwittingly been a part of, what echo down history the cylinder would sound. That was his fate, he thought. Always to be at the beginning, always to be ignorant, never to see or understand the end of things.

Once the cylinder had been taken from the room, to be entombed in the wall of the city, as Croesus had heard the Babylonians used to bury their kings of old, he dismissed his thought as foolish. It was a conqueror’s proclamation like any other, to be buried and forgotten. It meant nothing.

‘All that talk of free worship,’ Croesus said. ‘Is there something more to it than just rebuilding a few temples?’

‘Yes,’ Cyrus said. ‘I am going to do something about the Jews. There are thousands of them here.’

‘I didn’t realize there were so many in the city.’

‘Babylon captured Jerusalem some time ago. Apparently they had some trouble with the natives. Insurrections, assassinations, that sort of thing. The Babylonians grew weary of them, and exiled them all to the city where they could keep a close eye on them.’

‘You are an expert on their history?’

‘I wasn’t until recently. One of their elders requested an audience with me. He asked me — no, begged me — to allow them to worship their own god, and not to have to follow mine.’ He paused. ‘It had never occurred to me to bar them from their worship. What an impious thing that would be. And then I spoke to him a little more. He told me about their exile. We will do something about that as well.’

‘Most rulers aren’t so permissively plural in how they let their subjects worship.’

Cyrus laughed. ‘Permissively plural, is it? I like that. But who am I to keep a man from his gods? If his is a true face of God, surely I would be punished for it. If not, well, the fault lies with him, not with me, for worshipping his empty idols. Don’t you think? I am a king, not a god myself.’

‘How humble of you to admit that.’

‘Mock all you like, Croesus, mock all you like. I am in a good mood today. I shan’t punish you for it.’

‘You will send the Jews home, then?’

‘Yes. We control Jerusalem now. Let them go back there, if they wish to. They have a miserable enough time of it here; the Babylonians loathe them with an impressive passion. Maybe they will find a better home there. There is a temple they want to rebuild. Their elder made it sound very important. We will help them with that as well.’

‘Is that wise? They might rise up against you, given their own city.’

‘Perhaps, perhaps. But that is a problem for another time. I’ll trust they will remember what it was to be exiled, and act with a little humility. I have never understood why the Jews inspire such hatred. Do you?’

‘No. It is a customary hatred. Handed down from one generation to the next.’

Cyrus shook his head. ‘Hatred should never become custom. It is a poor gift to pass on to your children.’

‘You don’t believe in hatred?’

‘Oh, there are plenty of things I hate. A few people too. But I learned to hate them myself — I would not have anyone teach me. You wouldn’t expect to inherit love, would you? It’s too important to be passed down. It is the same with hate. A man who hates because he is told he should hate is a fool.’

Silence fell. Croesus stood, waiting for a command, but Cyrus said nothing, apparently without an order to give, yet disinclined to dismiss him. The king’s gaze wandered over to a map on the wall.

‘I worry about Cambyses,’ the king said.

Croesus said nothing.

‘He cries too often,’ Cyrus said after a time. ‘I worry he is too weak to be a king. I sent him to the north, to take part in a Babylonian ritual. The heir to the throne must be beaten by their priest. I thought it would do him some good. But the way he looked at me. . Was I wrong to do this, do you think?’

‘I don’t know, master.’

Cyrus shook his head. ‘There are many things that I have mastered in this life. But this is not one of them.’ He looked at his slave. ‘Will you help me to raise him? I want so much for him to be a good king. A good son.’

‘I will do my best,’ Croesus said. ‘But I am an old man. Who knows how long I will be able to help you?’

Cyrus smiled, and toyed with a piece of silk that hung next to the throne.

‘Do you know why I like having you as an advisor, Croesus?’

‘I thought it was for my unrivalled wisdom. That is what I have heard the storytellers say.’

Cyrus stopped playing with the silks and looked straight at Croesus. ‘It is because you do not love me. So I can trust what you say.’

Croesus paused for a long time. Cyrus’s face was unreadable. ‘You are a king of many talents, Cyrus,’ Croesus said eventually, ‘but humour is not one of them. It is quite hard to tell when you are joking. This is one of those times, I take it?’

‘I am quite serious. Most people do. I don’t say it to brag. Just as a matter of fact. Take a man like Harpagus. The last person you would imagine could feel affection for anyone, after the life he has led. But he loves me. I see it in him. And I don’t understand why you don’t.’

‘You don’t remember the destruction of my city?’

‘I have seen plenty of people love their conquerors. We kneel to power when it has been exercised upon us. Those who do not are men of stronger character than you. So, why don’t you love me?’

Croesus shook his head and looked away. ‘Cyrus, this is absurd.’

‘Is it jealousy? Come on, tell me.’

‘I admire you, Cyrus. You know that. I respect you, and obey you. Is that not enough?’

‘Give me the truth, Croesus.’