Выбрать главу

Feeling lost and stupefied, I went back to my room and wept. Chertkov had doubtless shown this letter to Lyovochka, who would have said to himself, ‘See! Vladimir Grigorevich is bending over backward to befriend her. He is being generous and openhearted.’ He cannot see that Chertkov is trying to hoodwink us both.

Three days later, Chertkov walked brazenly into the dining room during the midday meal. My husband became wildly solicitous, as if the tsar himself had arrived unexpectedly. He dragged a chair from the wall for him, offering him anything he might like. ‘What will it be, my dearest dear, my lovely Vladimir Grigorevich? My wife’s heart on a platter? Her kidneys? With salt? But of course, my dear Vladimir Grigorevich! Whatever pleases you! You would like the estate, is that it? Fine! And permanent copyright on everything I’ve ever written? Certainly!’

I tried, with difficulty, to sit through the meal, but they had no interest in my company. After the first course, I excused myself by saying that a headache was coming on (it was) and left the room. Upstairs, I settled at my desk to write in my diary. It was July 1. The hottest day yet. In the past, writing in my diary relieved certain feelings. Now, I could think of nothing to say.

Chertkov stayed through the afternoon and remained for dinner. I pretended not to care. Indeed, I was as polite as could be, inquiring after his mother’s health, his various projects. I showed interest in his wretched publishing company, the very company that is stealing my children’s inheritance. It surprised me that I could remain so cool in the face of such an outrage.

The entire table normally retires to the library for coffee or tea at the end of the meal. Tonight, Sasha furtively whisked Chertkov and her father into the study. I could see that they were plotting. They are always plotting. The whole thing cut and tore at my nerves. I hate it when people lack the courage to tell me what evil deeds they have concocted behind my back….

I tiptoed to the study, where they had shut the door firmly. Lyovochka never shuts his door. It is always ajar, as if to say, ‘Yes, I am working, but you may knock and enter.’

As I listened, my worst fears were confirmed. They were whispering, and my heart stopped when, above the low rustle of language, I heard my name.

My heart caught between beats; I thought surely I would faint when Sasha said, clearly, ‘Of course, Mama would kill us if she found out.’ And Chertkov hushed her. They waited, panicky, for a long time, as if listening for footsteps. But I did not move.

When they resumed their whispering, I fled downstairs, where I sat in the parlor with a glass of vodka, burning inside. I resolved to climb onto the balcony where the door, with its venetian slats, might allow me to hear what they were planning. It was information that might be crucial to the welfare of my family.

There is a narrow ledge running along the second floor, and it is possible to slip along the building if you keep your back pressed tightly to the wall. Squeezing through a window, I was able to edge my way along the wall. My weight, unfortunately, is such that the balance was precarious. At several points I swayed forward, almost swooning. Soon I stood exactly outside Lyovochka’s study.

I listened at the blinds. Their voices, though hushed, could be clearly discerned through the lathwork.

‘I cannot do it,’ said Lyovochka.

‘Papa, I think he is right. You must listen to him. He has in mind only your best interests.’

‘The interests of the people,’ Chertkov added. ‘Which are, of course, identical with the best interests of Leo Nikolayevich.’

Here were my enemies, huddled and scheming, inventing their little plots. It was all too horrific. Suddenly I lost my balance; the ground tilted over my ankles, or seemed to tilt, and I shrieked.

‘Who’s there?’ shouted my daughter. Her voice was harsh, bitter, unforgiving.

I went bowling through the latched shutters, flung like a turnkey by the weight of gravity. My skirts fluttered up over my shoulders. I was upside down, peering at the assembled company from between my thighs. ‘You’re all plotting against me!’ I shouted. ‘In my own house, too!’

My husband slumped in his chair, staring ahead weirdly.

‘You will kill him, Mama,’ Sasha said smugly. ‘But that’s what you want, isn’t it? You want him to die!’

She left me standing there by myself as Ilya, the houseboy, and Chertkov carried Lyovochka out of the room.

When Chertkov returned, he seemed more ferocious than I have ever seen him. The putty of his cheeks blazed like newly fired clay.

I said, ‘Vladimir Grigorevich, I know exactly what you’re trying to do. Don’t think that you deceive me for one little moment. I want my husband’s diaries back. Return them immediately to this house, where they belong. In the name of God!’

‘What are you afraid of?’

‘You’re the Devil himself,’ I said.

He looked beyond me to a far corner of the room. ‘Had I cared to, I could have demolished you and your family. It would have been only too easy, you know. The press is bloodthirsty.’

I wish to God my husband could have heard him talking then, the real Chertkov.

‘Go ahead,’ I said. ‘Ruin us. Tell them anything you like.’

‘I have too much respect for Leo Nikolayevich to attempt such a thing. You are lucky.’

‘I detest you, Vladimir Grigorevich.’ My lips quivered. I could barely contain myself.

‘If I had a wife like you,’ he said, moving toward the door, ‘I would have blown my brains out a long time ago. Or gone to America.’

That night, in bed, I dreamt that my husband and Vladimir Grigorevich were lying on the wet forest floor of Zasyeka, naked, writhing in the dead leaves: an old man, white haired, with a beard of snow, engaged with his fat-faced, oily disciple in an act of monstrous intercourse. They wriggled in the mud like worms.

I woke with a start, pooled in sweat. Trembling, I knelt at the side of my bed and prayed, aloud, ‘God, dear God. Have mercy on me, a sinner.’

24

Bulgakov

I don’t know how long I can allow this double life to continue. In the presence of Leo Nikolayevich, I pretend my private life is beyond reproach. That is, I avoid the subject altogether. He assumes (or I assume that he assumes) that I live according to his principles, since I have vocally supported them and written about them, too, with enthusiasm. But this little deceit, and the nearly invisible contradictions in my life, trouble me.

I do not consider myself immoral. A man must follow his own conscience, and while the Tolstoyans oppose sexual relations outside of marriage (indeed, Leo Nikolayevich has grave doubts about the morality of sex within marriage), I find myself more in accord with Plato, who said that one can progress from sexual love to spiritual love. Ideally, one should not have to suffer a split between body and soul.

I do love Masha. My life has changed utterly since we met. But it has become difficult for us to maintain our love at Telyatinki. Sergeyenko hardly speaks to me now. He shuns Masha completely, rudely, and she has become exasperated. Yesterday she spoke of leaving for St Petersburg, where a Tolstoyan enclave has just been started by a group of her former acquaintances.

‘My intent was never to stay here for longer than a few months. When Chertkov invited me to come, he was quite explicit about this,’ she said.

‘Nobody ever worries about that kind of thing here.’