Выбрать главу

‘But the main particular that seems to have enabled him to do so much with his income, was, that he paid for every thing as soon as he had it, except, alone, what were current accounts, such as rent for his house and servants’ wages; and these he paid at the stated times with the utmost exactness. He gave notice to the tradesmen of the neighbouring market-towns that they should no longer have his custom, if they let any of his servants have anything without their paying for it. Thus he put it out of his power to commit those imprudences to which those are liable that defer their payments by using their money some other way than where it ought to go. And whatever money he had by him, he knew that it was not demanded elsewhere, but that he might safely employ it as he pleased.

‘His example was confined, by the sequestered place of his abode, to the observation of few, though his prudence and virtue would have made it valuable to all who could have known it. – These few particulars, which I knew myself, or have obtained from those who lived with him, may afford instruction, and be an incentive to that wise art of living, which he so successfully practised.’

a Of his being in the chair of The Literary Club, which at this time met once a week in the evening.

a The passage omitted alluded to a private transaction.226

b This censure of my Latin relates to the Dedication, which was as follows:

VIRO NOBILISSIMO, ORNATISSIMO,

JOANNI,

VICECOMITI MOUNTSTUART,

ATAVIS EDITO REGIBUS

EXCELS,! FAMILIE DE BUTE SPEI ALTERS;

LABENTE SECULO,

QUUM HOMINES NULLIUS ORIGINIS

GENUS SQUARE OPIBUS AGGREDIUNTUR,

SANGUINIS ANTIQUI ET ILLUSTRIS

SEMPER MEMORI,

NATALIUM SPLENDOREM VIRTUTIBUS AUGENTI:

AD PUBLICA POPULI COMITIA

JAM LEGATO;

IN OPTIMATIUM VERO MAGNi BRITANNIA SENATU,

JURE FSREDITARIO,

OLIM CONSESSURO:

VIM INSITAM VARIA DOCTRINA PROMOVENTE,

NEC TAMEN SE VENDITANTE,

PR^DITO:

PRISCA FIDE, ANIMO LIBERRIMO,

ET MORUM ELEGANTIA

INSIGNI:

IN ITALIC VISITAND^ ITINERE,

SOCIO SUO HONORATISSIMO,

HASCE JURISPRUDENTS PRIMITIAS

DEVINCTISSIM^ AMICITS ET OBSERVANTS

MONUMENTUM,

D. D. C. Q.

JACOBUS BOSWELL.227

c This alludes to the first sentence of the Vrocemium of my Thesis: ‘Jurisprudents studio nullum uberius, nullum generosius: in legibus enim agitandis, populorum mores, variasque fortunes vices ex quibus leges oriuntur, contemplari simul solemus.’228

a The passage omitted explained the transaction to which the preceding letter had alluded.

a The Rev. Mr. John Campbell, Minister of the Parish of Kippen, near Stirling, who has lately favoured me with a long, intelligent, and very obliging letter upon this work, makes the following remark: – ‘Dr. Johnson has alluded to the worthy man employed in the translation of the New Testament. Might not this have afforded you an opportunity of paying a proper tribute of respect to the memory of the Rev. Mr. James Stuart, late Minister of Killin, distinguished by his eminent Piety, Learning and Taste? The amiable simplicity of his life, his warm benevolence, his indefatigable and successful exertions for civilizing and improving the Parish of which he was Minister for upwards of fifty years, entitle him to the gratitude of his country, and the veneration of all good men. It certainly would be a pity, if such a character should be permitted to sink into oblivion.’

a This paragraph shews Johnson’s real estimation of the character and abilities of the celebrated Scottish Historian, however lightly, in a moment of caprice, he may have spoken of his works.

b This is the person concerning whom Sir John Hawkins has thrown out very unwarrantable reflections both against Dr. Johnson and Mr. Francis Barber.

a See an account of him in the European Magazine, Jan. 1786.

b [The Hon. Thomas Hervey, whose Letter to Sir Thomas Hanmer in 1742 was much read at that time. He was the second son of John, first Earl of Bristol, and one of the brothers of Johnson’s early friend, Henry Hervey. He died Jan. 20, 1775.]

a Dr. Johnson had the honour of contributing his assistance towards the formation of this library; for I have read a long letter from him to Mr. Barnard, giving the most masterly instructions on the subject. I wished much to have gratified my readers with the perusal of this letter, and have reason to think that his Majesty would have been graciously pleased to permit its publication; but Mr. Barnard, to whom I applied, declined it ‘on his own account.’

a The particulars of this conversation I have been at great pains to collect with the utmost authenticity from Dr. Johnson’s own detail to myself; from Mr. Langton who was present when he gave an account of it to Dr. Joseph Warton, and several other friends, at Sir Joshua Reynolds’s; from Mr. Barnard; from the copy of a letter written by the late Mr. Strahan the printer, to Bishop Warburton; and from a minute, the original of which is among the papers of the late Sir James Caldwell, and a copy of which was most obligingly obtained for me from his son Sir John Caldwell, by Sir Francis Lumm. To all these gentlemen I beg leave to make my grateful acknowledgements, and particularly to Sir Francis Lumm, who was pleased to take a great deal of trouble, and even had the minute laid before the King by Lord Caermarthen, now Duke of Leeds, then one of his Majesty’s Principal Secretaries of State, who announced to Sir Francis the Royal pleasure concerning it by a letter, in these words: ‘I have the King’s commands to assure you, Sir, how sensible his Majesty is of your attention in communicating the minute of the conversation previous to its publication. As there appears no objection to your complying with Mr. Boswell’s wishes on the subject, you are at full liberty to deliver it to that gentleman, to make such use of in his Life of Dr. Johnson, as he may think proper.’

a The Rev. Mr. Strahan clearly recollects having been told by Johnson, that the King observed that Pope made Warburton a Bishop. ‘True, Sir, (said Johnson,) but Warburton did more for Pope; he made him a Christian:’ alluding, no doubt, to his ingenious Comments on the Essay on Man.

a It is proper here to mention, that when I speak of his correspondence, I consider it independent of the voluminous collection of letters which, in the course of many years, he wrote to Mrs. Thrale, which forms a separate part of his works; and as a proof of the high estimation set on any thing which came from his pen, was sold by that lady for the sum of five hundred pounds.