Выбрать главу

“Nearly two months ago,” I said, “I tried to tell Dion this.”

“It is hard,” he said slowly, “for a lover of truth, who lives in a corrupted polis, not to become rather unbending. He has seen too much base compromise; any accommodation scratches his integrity. With his looks, he must have come young to that.” He frowned into his cup, and drained it. I lifted the flask from its bed of snow, and poured again.

“At the Academy,” he said, “we think that truth, being man’s highest good, should be sought like joy, not endured as children take a purge. From that faith comes all philosophy … Don’t look so anxious, Niko, I won’t engage you in elenchos. I mean it’s no shame to make persuasion pleasing. If you want clear water, don’t tease the squid. Plato is forever saying that to Xenokrates—a kind man, if he would own it to himself—who charmed you so by likening actors to whores. ‘Sacrifice to the Graces,’ Plato says; I told him once I’d build them an altar in the garden. Well, not long ago I heard him say it again; but to someone else.”

“You mean Dion?” The blood stirred round my heart. I slammed my cup down on the table. “He need not sacrifice. He has the graces of a king. Why should he use a courtier’s? Do you know what I think, Speusippos? If it comes to an open break, so much the better. Then he will be free to take his rights.”

Speusippos’ face changed. He laid his hand over mine; it looked affectionate, but his nails dented my flesh. I took their message and was silent. He leaned forward and dropped his voice discreetly, but not quite enough. “Of course, my dear, if they quarrel you shall be the first to know. That is, if you really want to court this boy? But I warn you, he’s spoiled, as mercenary as he’s pretty, and tells more lies than a Cretan.”

I had heard, while he spoke, the benches scrape close by, and thanked him with my eyes. “You’re jealous,” I said, “because he went home with me after the party. A charming lad. I can’t think why you call him mercenary. When he asked me for my ring, it was only as a keepsake.”

When I returned from the city to our inn at Heloros, the company crowded round me, asking the news from Syracuse. I told them I could not see much change. All their faces fell. I asked myself why I was hiding news which would have made them happy. They were fellow artists, and friends. The third actor, Philanthos, a promising young man who should have been playing second in better times, had stopped at every shrine of Dionysos along the road, and made some little offering.

I had affronted Dion to his face—with such difference of rank one can scarcely speak of quarreling—yet had been ready almost to fly at Speusippos for his sake. If Menekrates and the others, elated by my news, went drinking to his speedy downfall, no doubt I would also fly at them, which they did not deserve.

Trying to understand myself, I thought how often I had sat before the mask of some hero king—say, Theseus in Oidipos at Kolonos—to feel my way into his greatness. As Plato said (from what I could make out of it), before there can be imitation, the original must exist. Can one hate the Form whose essence one has tried to enter? But having found the nature of my problem, I was no nearer solving it.

We played one or two more engagements, and a return visit to Leontini. Having seen us in Alexis’ comedy, they now offered us a chorus, to put on Hippolytos at a public festival. I played, as the protagonist always does, Phaedra and Theseus; Menekrates was a good Hippolytos, moving in the death scene; and we had an excellent house. The party which followed went on till dawn; the hotter it gets in Sicily, the more they turn night into day. We were all offered hospitality, my own host being a retired captain of Dionysios’ mercenaries, one Rupilius, a Roman, but quite civilized in his manners; he had been given some land here, by way of pension.

It was past noon the day after the party, and I was still in bed, playing with a breakfast of melon chilled in snow and pale cold wine from the slopes of Etna, when my host scratched at the door. Begging my pardon for waking me so early, he held out a letter. It had come from Syracuse by fast courier; the man had changed horses, and was waiting for my answer.

I put down my cup on the marble side table, and took the letter. It was sealed with a crest which I could not make out, the shutters having been closed against the noonday glare; but I could think of only one. He needs me, I thought; in some trouble he has turned to me. He trusts me still.

If my host had been Greek, he would have been dawdling by me, in hope of learning all about the letter; but Romans are too proud to show curiosity, which they think undignified, and he had withdrawn. I jumped out of bed in the dim room, opened the shutters, and stood naked in the sun to read. The strong light dazzled me; it had been a real Sicilian party. I blinked and tried again.

“Dionysios son of Dionysios, to Nikeratos of Athens. Joy to you. When you spoke our late father’s epitaph, we expressed the wish to see you in classic tragedy, when the mourning time had passed. Cares of state, and our course of studies, caused us to defer it. These studies being now complete and ourselves at leisure, the City Theater will present, on the ninth day of Karneios, the Bacchae of Euripides, with yourself as protagonist. You may choose your own supporting actors. A not unworthy chorus is already training. Philistos is choregos. Farewell.”

I read it twice. Something stirred in the courtyard; it was the courier’s fresh horse, waiting to take my answer back.

I closed the shutters, and threw myself on the tumbled bed. The room smelled of melon rind and wine and sweat. The flask was still three-parts full; I reached for it, but put it back. It would not help me think.

Syracusans use the Dorian calendar; I tried to think which month Karneios was. It must be the coming one, our Metageitnion. The ninth was fifteen days ahead, barely time for rehearsals.

Why, I thought, did I ever come back to Sicily? I had my work my friends, my life at home; I knew where I was, there. Out of a thousand actors minding their own business, why must it fall on me to be grasped by both hands and pulled in half? When did I speak the bad-luck word? What god have I offended?

Not Dionysos; here he was, through his mortal namesake, inviting me to play himself in one of the greatest bravura roles of classic tragedy; no deity of the machine, but the kingpin of the action. I thought of young Philanthos, lingering by all those altars with his pinch of incense or bunch of grapes. Who says the gods don’t regard men’s offerings? After a command performance, he could step into second roles at once. As for Menekrates, he would do a first-rate King Pentheus—his Hippolytos had shown me that—and be made for life. His family would offer him the chair of honor, and Theoros stand up for him.

Dionysos blesses his faithful servants. So much for Dionysos.

I lay a long time, while the flies buzzed round the melon rind, my arms behind my head, watching a gekko on a beam. At last I got up, and opened the mask-box on the table. This time I had brought it with me.

I propped the mask upright on the pillow, and lay before it, naked in the oven-hot Sicilian afternoon, my chin cupped in my hands. It gazed back at me, not empty-eyed as in those months at Athens, but secret, Delphic, dark. It answered nothing, only asked. “Are you not Nikeratos, son of Artemidoros, who said to a man he loved and honored, ‘I will choose the god, rather than you?’ Choose me then, if you can find me. The courier is waiting, and so am I.”

“Phoibos,” I answered, “they call you Longsight. You can see what this means. This is Philistos’ triumph-song. Dion is out of power. Standing before your image I said I would not fail him. Must I sing for Philistos now?”