Выбрать главу

Peggi Nollett.

Dr Himmelblau sees Peregrine Diss walk past the window with the cheese-plants. He is very tall and very erect—columnar, thinks Gerda Himmelblau—and has a great deal of well-brushed white hair remaining. He is wearing an olive-green cashmere coat with a black velvet collar. He carries a black lacquered walking-stick, with a silver knob, which he does not lean on, but swings. Once inside the door, observed by but not observing Dr Himmelblau, he studies the little god in his green shade, and then stands and looks gravely down on the lobster, the crabs, and the scallops. When he has taken them in he nods to them, in a kind of respectful acknowledgement, and proceeds into the body of the restaurant, where the younger Chinese woman takes his coat and stick and bears them away. He looks round and sees his host. They are the only people in the restaurant; it is early.‘Dr Himmelblau.’‘Professor Diss. Please sit down. I should have asked whether you like Chinese food—I just thought this place might be convenient for both of us—’‘Chinese food—well-cooked, of course—is one of the great triumphs of the human species. Such delicacy, such intricacy, such simplicity, and so peaceful in the ageing stomach.’‘I like the food here. It has certain subtleties one discovers as one goes on. I have noticed that the restaurant is frequented by large numbers of real Chinese people—families—which is always a good sign. And the fish and vegetables are always fresh, which is another.’‘I shall ask you to be my guide through the plethora of the menu. I do not think I can face Fried Crispy Bowels, however much, in principle, I believe in venturing into the unknown. Are you partial to steamed oysters with ginger and spring onions? So intense, so light a flavour—’‘I have never had them—’‘Please try. They bear no relation to cold oysters, whatever you think of those. Which of the duck dishes do you think is the most succulent… ?’They chat agreeably, composing a meal with elegant variations, a little hot flame of chilli here, a ghostly fragrant sweetness of lychee there, the slaty tang of black beans, the elemental earthy crispness of beansprouts. Gerda Himmelblau looks at her companion, imagining him willy-nilly engaging in the assault described by Peggi Nollett. His skin is tanned, and does not hang in pouches or folds, although it is engraved with crisscrossing lines of very fine wrinkles absolutely all over—brows, cheeks, neck, the armature of the mouth, the eye-corners, the nostrils, the lips themselves. His eyes are a bright cornflower blue, and must, Dr Himmelblau thinks, have been quite extraordinarily beautiful when he was a young man in the 1930s. They are still surprising, though veiled now with jelly and liquid, though bloodshot in the corners. He wears a bright cornflower-blue tie, in rough silk, to go with them, as they must have been, but also as they still are. He wears a corduroy suit, the colour of dark slate. He wears a large signet ring, lapis lazuli, and his hands, like his face, are mapped with wrinkles but still handsome. He looks both fastidious, and marked by ancient indulgence and dissipation, Gerda Himmelblau thinks, fancifully, knowing something of his history, the bare gossip, what everyone knows.She produces the document during the first course, which is glistening viridian seaweed, and prawn and sesame toasts. She says,‘I have had this rather unpleasant letter which I must talk to you about. It seemed to me important to discuss it informally and in an unofficial context, so to speak. I don’t know if it will come as surprise to you.’Perry Diss reads quickly, and empties his glass of Tiger beer, which is quickly replaced with another by the middle-aged Chinese man.‘Poor little bitch,’ says Perry Diss. ‘What a horrible state of mind to be in. Whoever gave her the idea that she had any artistic talent ought to be shot.’Don’t say bitch, Gerda Himmelblau tells him in her head, wincing.‘Do you remember the occasion she complains of?’ she asks carefully.‘Well, in a way I do, in a way. Her account isn’t very recognisable. We did meet last week to discuss her complete lack of progress on her dissertation—she appears indeed to have regressed since she put in her proposal, which I am glad to say I was not responsible for accepting. She has forgotten several of the meagre facts she once knew, or appeared to know, about Matisse. I do not see how she can possibly be given a degree—she is ignorant and lazy and pigheadedly misdirected—and I felt it my duty to tell her so. In my experience, Dr Himmelblau, a lot of harm has been done by misguided kindness to lazy and ignorant students who have been cosseted and nurtured and never told they are not up to scratch.’‘That may well be the case. But she makes specific allegations—you went to her studio—’‘Oh yes. I went. I am not as brutal as I appear. I did try to give her the benefit of the doubt. That part of her account bears some resemblance to the truth—that is, to what I remember of those very disagreeable events. I did say something about the inarticulacy of painters and so on—you can’t have worked in art schools as long as I have without knowing that some can use words and some can only use materials—it’s interesting how you can’t always predict which.‘Anyway, I went and looked at her so-called Work.The phraseology is catching. “So-called”. A pantechnicon contemporary term of abuse.’‘And?’‘The work is horrible, Dr Himmelblau. It disgusts. It desecrates. Her studio—in which the poor creature also eats and sleeps—is papered with posters of Matisse’s work. La Rive. Le Nu rose. Le Nu bleu. Grande Robe bleue. La Musique. L’Artiste et son modèle. Zorba sur la terrasse. And they have all been smeared and defaced. With what looks like organic matter—blood, Dr Himmelblau, beef stew or faeces—I incline towards the latter since I cannot imagine good daube finding its way into that miserable tenement. Some of the daubings are deliberate reworkings of bodies or faces—changes of outlines—some are like thrown tomatoes—probably are thrown tomatoes—and eggs, yes—and some are great swastikas of shit. It is appalling. It is pathetic.’‘It is no doubt meant to disgust and desecrate,’ states Dr Himmelblau, neutrally.‘And what does that matter? How can that excuse it? roars Perry Diss, startling the younger Chinese woman, who is lighting the wax lamps under the plate warmer, so that she jumps back.‘In recent times,’ says Dr Himmelblau, ‘art has traditionally had an element of protest.’‘Traditional protest, hmph,’ shouts Perry Diss, his neck reddening. ‘Nobody minds protest, I’ve protested in my time, we all have, you aren’t the real thing if you don’t have a go at being shocking, protest is de rigeur, I know. But what I object to here, is the shoddiness, the laziness. It seems to me—forgive me, Dr Himmelblau—but this—this caca offends something I do hold sacred, a word that would make that little bitch