Выбрать главу

I returned to the boarding-house in an agony of disturbance. I doubted whether I even knew what she looked like. I had fallen in so completely with her mood. She had led; I had followed. When she made her declaration I had felt called upon to respond. I had been careful not to perjure myself — it had never been my way in these encounters — but I had given her an Isabella dollar-note which I kept in my wallet and which had served me in the past as a useful topic of conversation when the hilarity of the Swedish j had faded. At the time the surrendering of this dollar-note seemed important — how we flounder when emotion overtakes us. Now, however, out of this emotion only disturbance and threat remained. The threat of the ‘good start’; the threat, frequently expressed, of a father arriving from Basle in a fortnight, a ‘man of culture’, to whom she desired passionately to present me since we had so much in common.

Luck intervened. The day remained whole, unsullied. Was it luck, though? Mightn’t I have found that order I looked for, mightn’t order have come with this complete break from the past, if I had pursued where I had been so moved? But I had my doubts then; I didn’t know whether during that day I had simply become what she had wanted me to be. Still, I wonder: wouldn’t it have been better, or at any rate more amusing, if I had met the father, the man of culture — these European phrases: how quaint they are when turned into English — and if I had gone away with that girl and we had milked our cows among mountains and snow and rolled our cheeses down the hillsides?

But my luck — let the word stand — intervened. The next afternoon a letter in a small envelope came. I want to give you your dollar back. Please take it. No more; no dear, no love. The clear-sighted Swiss! The mystery had been too much for her; she preferred to avoid it. She had sensed more than the absurdity of our relationship; she had sensed its wrongness. And, perhaps, she had seen the absence of virtue.

Let me explain. Virtus: how could any one who had gone through Isabella Imperial and studied Latin with Major Grant fail to know the meaning of that word? Let me take you to the book-shaped room; let the scene not dissolve as we close the door and the face of the girl, already growing serious and blank, is averted and still. It was a logical moment. But it was the moment I dreaded. Both of us adrift in London, the great city, I with my past, my own darkness, she no doubt with hers. Always at these moments the talk of the past, the landscapes, their familiar settings which I wished them to describe and then feared to hear about. I never wished even in imagination to enter their Norman farmhouses or their flats in Nassjo, pronounced Neshway, or their houses set atop the rocky fiords of geography books. I never wished to hear of the relationships that bound them to these settings, the pettinesses by which they had already been imprisoned. I never wanted our darknesses, our auras, to mingle. Understand the language I use. I am describing a failure, a deficiency; and these things can be so private. I had spent all my life among women; I could not conceive of an existence away from them or their influence. Perhaps the relationship into which I had fallen with Lieni was sufficient; perhaps all else was perversion. Intimacy: the word holds the horror. I could have stayed for ever at a woman’s breasts, if they were full and had a hint of a weight that required support. But there was the skin, there was the smell of skin. There were bumps and scratches, there were a dozen little things that could positively enrage me. I was capable of the act required, but frequently it was in the way that I was capable of getting drunk or eating two dinners. Intimacy: it was violation and self-violation. These scenes in the book-shaped room didn’t always end well; they could end in tears, sometimes in anger, a breast grown useless being buttoned up, a door closed on a room that seemed to require instant purification.

But there was my ‘character’. I took to retaining trophies from the girls who came to the book-shaped room: stockings, various small garments, once even a pair of shoes from a girl who had thought of staying the night. Not for fetichist reasons, I give my word! Though even now I cannot understand my motives. I believe I had read or heard that it excited some men to think of girls going back to their rooms and travelling on underground trains without certain garments. Nor can I understand why I began keeping a sexual diary. I began it, I remember, out of boredom and idleness; but soon it developed into a type of auto-erotic enterprise. It was myself, my minutest reactions, that I sought to analyse. Ridiculous! Vile! So it was to me too, even at the time. Yet I persevered, and stopped only when I discovered that Lieni, who had been sending me out into the world to conquer, read this diary as regularly as I wrote it. I was not annoyed. It was the sort of relationship I had with her: it seemed to me no intrusion that she should come into my room at odd hours or read my letters. I welcomed this sort of participation. But I stopped the diary. She spoke about it to some of the boarders in the front basement room one evening; it was considered a great joke, suited to my ‘character’. The Frenchman said, ‘You should go to France and marry a French girl.’ But his thoughts must have been elsewhere, perhaps on the dinner of Lieni’s he had just eaten, for he added: ‘She will make you the most wonderful dishes with a little piece of bread and a little piece of cheese.’ After this Lieni became freer. Sections of the diary, which she had apparently memorized, she would quote at me in the presence of others; and in her playful Maltese way she would grab at my crutch, threatening to bite ‘it’ off. In moments of especial hilarity she even attempted to unbutton me. So to my boarding-house character was added this humorous modification.

The warning signs were so clear. Yet at the time I thought I was simply playing, that in the keeping of trophies and writing-up of experience I was expressing a non-existent side of myself. As though we ever play. As though the personality, for all its byways and wilful deviations, all its seeming inconsistencies, does not hang together. There are certain states into which, during periods of stress, we imperceptibly sink; it is only during the climb back up that we can see how far, for all the continuing consciousness of wholeness and sanity, we had become distorted. Coming to London, the great city, seeking order, seeking the flowering, the extension of myself that ought to have come in a city of such miraculous light, I had tried to hasten a process which had seemed elusive. I had tried to give myself a personality. It was something I had tried more than once before, and waited for the response in the eyes of others. But now I no longer knew what I was; ambition became confused, then faded; and I found myself longing for the certainties of my life on the island of Isabella, certainties which I had once dismissed as shipwreck.

Shipwreck: I have used this word before. With my island background, it was the word that always came to me. And this was what I felt I had encountered again in the great city: this feeling of being adrift, a cell of perception, little more, that might be altered, if only fleetingly, by any encounter. The son-lover-brother with Lieni, the player of private games in public rooms, the sensitive young man with a girl like Beatrice; the brute with the girl who, undressed, had revealed a back of irritating coarseness and had then, in tearful response to my disgust — how inconsequentially people act in extremity — shown me a picture of her Norman farmhouse. This last remained a memory of shame for some time; for I had actually shouted at the girl. I have been guilty of three or four acts of pure cruelty in my life, no more. I have now recorded two; they occurred close together, during a period of stress.