Выбрать главу

“The engagement party is in a month and a half. Will this umbrella suit you?” I said, offering her a parasol my mother had brought back from Nice. She said that of course she could not return to the shop with such an oddity. She wanted to leave now and was prepared to abandon her umbrella. “The rain has stopped,” she said joyfully. As she opened the door, I panicked, thinking I might never see her again.

“Please, come again and we’ll just drink tea,” I said.

“Don’t be angry, Kemal, but I don’t want to come back. And you know I am not going to. Don’t worry, I won’t tell anyone you kissed me.”

“What about the umbrella?”

“The umbrella belongs to Şenay Hanım but it can stay here,” she said, giving me a kiss on the cheek that was hasty but not devoid of emotion.

8 Turkey’s First Fruit Soda

HERE I am exhibiting the newspaper advertisements, the commercials, and the bottles of strawberry, peach, orange, and sour cherry flavors of Turkey’s first domestic fruit soda, Meltem, in memory of our optimism and the happy-go-lucky spirit of the day. That evening Zaim was celebrating the launch of his new product with an extravagant party in his perfectly situated Ayaspaşa apartment which had a sweeping view of the Bosphorus. Our whole group would be together again. Sibel was happy to be among my rich friends-she enjoyed the yacht trips down the Bosphorus, the surprise birthday parties, and the nights at clubs, which would end with all of us piling into our cars to roam the streets of Istanbul-but she didn’t like Zaim. She thought he was a show-off, too much a playboy and rather “coarse;” and his party tricks-like the “surprise” belly dancer at the end of the evening or his habit of lighting girls’ cigarettes with a lighter bearing the Playboy logo-she found “banal.” Sibel was even more disapproving of his dalliances with minor actresses and models (the latter a new phenomenon in Turkey, and still viewed with suspicion), whom he knew of course he would never marry, on account of their being known to have had sex; nor could she bear his misleading the nice girls he also took out with no intention of letting a relationship develop. That is why, when I phoned her to say that I was feeling unwell and unable to attend the party, or to go out at all, I was surprised to find Sibel disappointed.

“They say the German model in the Meltem campaign is going to be there!” Sibel said.

“But I thought you felt that Zaim was a bad influence on me…”

“If you can’t even drag yourself to a Zaim party, you really must be sick. Now you have me worried. Shall I come over?”

“There’s no need. My mother and Fatma Hanım are looking after me. I should be fine by tomorrow.”

As I stretched out on my bed, fully clothed, I thought about Füsun; I decided once more to forget her, in fact never to see her again for as long as I lived.

9 F

THE NEXT day, May 3, 1975, Füsun arrived at the Merhamet Apartments at half past two in the afternoon and for the first time in her life she made love. I did not go to the apartment that day with the hope of seeing her. As I tell my story so many years later, I wonder how this could be true, but on that day it honestly hadn’t occurred to me that she might appear… I’d been thinking about what we’d talked about the day before, and our common childhood possessions, and my mother’s antiques, the old clocks, the tricycle, the strange light in the dim apartment, the smell of dust and decay, and I longed to be alone, to gaze down at that back garden… These must have been the thoughts that drew me there. True, I wanted to reflect on our meeting the day before, to relive it, to pick up Füsun’s teacups and wash them, to tidy my mother’s belongings and forget my transgression. While I was tidying up the room, I found a picture my father had taken from the back room, showing the bed, the window, and the garden, and it struck me how very little the place had changed in all those years. When the doorbell rang, my first thought was “Mother!”

“I came to collect my umbrella,” said Füsun.

She wouldn’t come in. “Why don’t you come in?” I said. For a moment she hesitated. Perhaps deciding it would be rude to stand there at the door, she stepped inside. I shut the door behind her. This is the fuchsia dress in which she appeared to mesmerizing effect that day, with its white buttons and the white belt with the large buckle, which made her waist seem all the more slender. In my youth, I like so many other men had found myself unnerved by girls I found beautiful and mysterious; my way of overcoming this unease was blunt candor, and though I thought I had outgrown this frankness and innocence, I was wrong: “Your umbrella is here,” I said. Reaching behind the mirrored wardrobe, I didn’t even ask myself why I hadn’t retrieved it beforehand.

“How did it get back there?”

“Actually, I hid it there yesterday, so that you wouldn’t leave right away.”

For a moment she was not sure whether to smile or scowl. Taking her by the hand, I led her into the kitchen, on the pretext of making tea. It was dark in the kitchen and smelled of dust and damp. Everything speeded up once we were in there; unable to restrain ourselves, we began to kiss. The kisses got longer and more passionate. She gave so much of herself away with those kisses, wrapping her arms around my neck and shutting her eyes so tightly, that I sensed the prospect of “going all the way,” as was said.

Since she was a virgin this could not happen, of course. Though as our kissing continued, there was a moment when it dawned on me that Füsun had perhaps made one of the most important decisions of her life in coming here. I quickly reminded myself, however, that such things only happened in foreign films. It seemed strange that a girl would suddenly choose to give herself to me here, of all places. So, perhaps, I reasoned, she wasn’t actually a virgin at all…

Kissing still, we left the kitchen and sat down on the edge of the bed, and with scarcely any coyness, though never once looking each other in the eye, we took off most of our clothes and slipped under the blanket. The rough blanket was too heavy and scratched my skin, just as it had done when I was a child, so after a while I pulled it off, and we lay there, half naked. We were both perspiring, and for some reason this relaxed us. The sun filtering through the drawn curtains was a yellowish orange, and that made her moist skin look more tanned than it was. That Füsun could look at my body as I could hers, that she could gaze down at my nether regions so near her without panicking, that, far from finding it strange, she could even look at my sex with calm desire and something akin to tenderness-seemed proof enough that she had seen other men naked in other beds, on divans and car seats, and that made me jealous.

Soon the worried looks we were giving each other betrayed how daunted we both were by the difficult task we’d set ourselves. Füsun removed her earrings (one of which is now the first exhibit in our museum) and placed them on the side table. She did this as carefully as a nearsighted girl might remove her glasses before swimming, and once again I sensed her determination. In those days it was the style for young people to wear bracelets, necklaces, and rings bearing their names or initials but that afternoon I didn’t notice if her earrings were of this kind. But once she had peeled off her outer garments item by item, she removed her little panties in the same purposeful manner and I saw the indisputable evidence of what she was prepared to do. In those days, girls who did not wish to “go all the way” were in the habit of keeping at least their panties on, as Western girls might when trying to sun themselves.

I kissed her shoulders, which smelled of almond, and with my tongue I felt her damp velvety skin, and when I saw that even by May her breasts were one shade lighter than her robust Mediterranean skin, I shivered. If the lycée teachers studying this book in their class are now beginning to get nervous, they can advise the students to skip this page. If there are visitors to my museum who wish to know more, I would suggest that they kindly cast their eyes on the furnishings; the scene will be enough to make them understand that what I had to do I did first and foremost for Füsun, looking at me with such frightened and sorrowful eyes, and second for our common good, and only after all these imperatives were satisfied, just a little for my own pleasure. It was as if we were hoping to overcome an obstacle that life had thrown in our way. So as her eyes stared into mine and as I pressed against her uttering tender words, asking, Does it hurt, darling?, her silence did not alarm me. At the moment when we were closest I felt the fragility of her trembling so deeply (think of sunflowers quivering in a faint breeze) it was as if her pain became mine.