“I could go down to the butcher right now,” Bekri called out from the kitchen.
“No, Mother, this is an important party,” I said. “The Karahans’ son is hosting it.”
“Then why haven’t I heard about it?” my mother said, rightfully suspicious. What did my mother or Osman or anyone else know about the frequency of my visits to Füsun’s? I didn’t want to think about this. On the nights I went to Füsun’s house, I would sometimes have supper with my mother first, just to allay her suspicions, and then go and eat again at Füsun’s. On nights like this, Aunt Nesibe would notice at once my lack of interest in the food, and she’d say, “You have no appetite this evening, Kemal; didn’t you like the vegetable stew?”
There were times when I would eat supper with my mother, thinking that if I could survive those hours when I missed Füsun most intensely, I would have the strength to stay at home, but one hour and two glasses of raki later, my longing would grow to such proportions that even my mother could not fail to notice.
“Look at you with your legs twitching again. Why don’t you walk off your nervousness and come back,” she’d say. “But please, don’t go far, I beg you, not with the streets as dangerous as they are these days.”
I have no desire to interrupt my story with descriptions of the street clashes between fervent nationalists and fervent communists at that time, except to say what we were witnessing was an extension of the Cold War. In those years people were being murdered in the streets continually; coffeehouses would be machine-gunned in the middle of the night, and every other day there were university takeovers or boycotts, bombs going off, and banks being raided by militants. Slogans had been written over slogans on every wall in the city, and in every color. Like most people in Istanbul, I had no interest in politics, and it seemed to help no one that this war was being waged in the streets by an assortment of ruthless factions, none of which had anything in common with the rest of us. When I told Çetin, who’d been waiting for me outside, to drive carefully, I was speaking as if politics were as natural a cataclysm as an earthquake or a flood, and there was nothing we ordinary citizens could do except try our best to stay out of its way.
If I was unable to stay at home, as on most evenings, I didn’t always go to the Keskins’. Sometimes I’d go to a party, hopeful of meeting a nice girl who would help me forget Füsun; sometimes I would go out for a few drinks with old friends and chat. If Zaim had taken me to a party, or, finding myself in the home of some distant relation recently come into society, I ran into Nurcihan and Mehmet, or if, late at night, Tayfun had driven me to a nightclub and, bumping into long-lost friends, we ordered a bottle of whiskey and sat together listening to Turkish pop songs (mostly rip-offs of French and Italian pop songs), I would alight upon the mistaken notion that I was slowly returning to my former healthy life.
It was not the shame and indecision I felt in advance of going to Füsun’s that bespoke the gravity of my affliction, but rather the indecisive inertia that overtook me when, having sat with them for hours, eating supper and watching television, the time to go home had come. Besides the shame of ordinary inertia, there was in the extreme instance the shame I felt when I was literally unable to summon the will to leave the Çukurcuma house at all.
The television broadcast would end every evening between half past eleven and midnight, and the images of the flag, Atatürk’s mausoleum, and “our boys” in the army would be replaced by a snowfall of blurry dots, which we would also watch for a while, as if some further program might come on by mistake, until Tarık Bey said, “Füsun, my girl, let’s turn this thing off now,” or else Füsun did so unbidden, with a single touch. And so would begin the particular misery I now wish to analyze. The feeling that if I did not stand up at once and leave there would ensue great discomfort in everyone. I couldn’t reckon how apt it was to worry about this. I would just think, I’ll be getting up soon. Having heard them speak ill of guests who dashed off the moment the broadcast ended, with scarcely a “good-night,” and of neighbors without televisions of their own who did likewise, I deluded myself, imagining I was merely being polite.
Certainly they knew that I did not come calling to watch television, but to be near Füsun, but sometimes to finesse this imperative I would phone ahead, saying to Aunt Nesibe, “Why don’t I come over this evening. They’re showing Pages from History!” But having seized on such a pretext, I had locked myself into a need to be off once the program was over. So at that moment, the television having been turned off, I would sit for a casual while longer, before telling myself, more forcefully now, that I needed to stand up and get going, but my legs would not obey me. In this motionless state I would remain, whether at the table, or on the L-shaped divan, like a figure in a painting, and as I felt the perspiration beading on my brow, many Aristotelian moments would pass, the ticking of the clock punctuating my discomfort, as I exhorted myself, saying, “I’m standing up now!” forty times over, but still to no avail.
Even all these years later this inertia baffles me somewhat, just as I cannot fully comprehend the love that so afflicted me, though I can adduce, perfectly, any number of discrete reasons for my apparent loss of wilclass="underline"
1. Every time I said, “I must get going now,” Tarık Bey or Aunt Nesibe would say with sincerity, “Oh, please stay a little longer, Kemal Bey, we were sitting so nicely!”
2. If they did not, Füsun might give me an enchanting smile, with such a mysterious air that I would be all the more confused.
3. Then someone would begin telling a new story, or bring up a new subject. To get up now, before this new story was told, would be rude, I told myself, and so I would sit there, however uneasily, for twenty minutes more.
4. Coming eye to eye with Füsun I would lose all sense of time, until finally glancing at my watch I’d see that forty, not twenty, minutes had passed, and then I’d say, “Oh, look at the time,” but I still wouldn’t go: I’d just sit there, cursing myself for being so weak, my inertia and shame growing ever deeper, until the moment arrived when it became too heavy to bear.
5. I would search my mind for an excuse to sit there just a bit longer, to give myself a little respite from that burden before going.
6. Tarık Bey might have poured himself another rakı, in which case courtesy perhaps required that I should join him.
7. I would try to ease my departure by using the feeble excuse of waiting for midnight, and then saying, “Oh, it’s midnight already, I really should be going.”
8. I would tell myself that Çetin was perhaps in the middle of some conversation at the coffeehouse, and that he might not be ready either.
9. And anyway, down in the street, just beyond the door, a group of neighborhood youths were gathered, smoking and blabbing, so to leave just then would make me the object of their idle gossip. (It was not a fantasy: Whenever I ran into the neighborhood youths on my way in or out of the Keskin house, they would fall silent, and for years that disturbed me, though seeing me on such good terms with Feridun, they could never as “defenders of the neighborhood” challenge me.)
Feridun’s absence also made me uneasy, oddly more than his presence. I knew already from the way Füsun looked at him that the situation was difficult. But the thought that Feridun might trust his wife implicitly led me to the excruciating conclusion that they might somehow be happily married.
It was far more comforting to explain Feridun’s lack of concern by reference to taboos and traditions. Living as we did in a country where it was unthinkable to show interest in a married woman in front of her parents, and where especially among the poor, and in the provinces, even a sidelong glance could lead to death, it would have been virtually inconceivable to Feridun that it might cross my mind to flirt with Füsun every night as we sat watching television like a happy family. The love I felt, like the dinner table at which we ate, was ringed with so many refinements and prohibitions that even if every fiber in me shouted that I was madly in love with Füsun, we would all be obliged nevertheless to act “as if” there was an absolute certainty that such a love could simply not exist. At times when this occurred to me I would understand that I was able to see Füsun not in spite of all these exquisite customs and proscriptions, but because of them.