Выбрать главу

“What are you talking about, Mother?” I said.

“It’s nothing, my child,” she said.

I was tempted to pour out my heart to her, but I was certain that if I did, she would, after ample expression of love and understanding, feel obliged to tell me that I was at fault, too, and then press me for all the details of the Füsun story. She might even have burst into tears and told me I’d been bewitched. She might have said, “In some corner of the house, inside a jar of rice or flour, or at the back of one of your drawers at work, there’s an amulet hidden-someone’s cast a spell on it, and breathed on it, to make you fall in love-so find it and burn it at once!” But I sensed that she was downcast because she’d been unable to share my sorrow, unable even to broach the subject. It was all she could do to show respect for my predicament. Was this an indication of how bad my situation was?

At this moment, I wondered about the readers of Akşam: How contemptuously were they regarding me, how heartily were they laughing or raging at my passion, and how many of this report’s details did they believe? I couldn’t dislodge these questions from my mind, nor the thought of how upset Füsun would be when she read the column. After my mother’s phone call, it occurred to me to warn Feridun to keep Akşam away from Füsun and everyone else in our family. But I didn’t place the call. My first reason was fear that I might be unable to explain things to Feridun in such a way that he wouldn’t get so upset as to feel compelled to act. But my second reason was deeper: Despite the humiliation and being made out to be a fool, I was still glad about the column. I hid this satisfaction even from myself, but when I look back now, so many years later, I can see it perfectly welclass="underline" My relationship with Füsun, my closeness to her by whatever name, had been reported in the papers, and thus, in some sense, society had accepted it! This column was read by absolutely everyone with an interest in Istanbul society; malicious columns like this one were discussed for months on end. And so I tried to convince myself that this gossip augured my return to my former place in the social order, with Füsun at my side-or, at the very least, to imagine that our story might arrive at this happy resolution.

But such was the hopelessness to which I’d been delivered that I could entertain such sweet dreams. It would not be long before I felt that society gossip and mendacity and innuendo were slowly turning me into a different sort of man. I was no longer the one who had, by force of his own will and passion, embarked on an unconventional course, but someone who had been ostracized after being featured in a gossip column.

The initials over which the column appeared left no room for doubt that it had been written by White Carnation. I was annoyed at my mother for having invited him to the engagement party, and incensed by Tahir Tan, whom I suspected to be the source of many of the manufactured details (“I could not bear to see her kissing someone else!”). How I longed to sit down with Füsun, to curse our enemies together, so that I could console her, and she me. We would need to go to the Pelür Bar and defy them all with our determination. Feridun would have to come, too! Only this could prove the gossip a degrading lie, and silence the slurring drunks of the film world-not to mention our friends in society, who were now reading the column with relish.

But the evening after the column appeared, I could not-hard as I tried-bring myself to visit the Keskins. I was sure that Aunt Nesibe would do her best to put me at ease, and Tarık Bey would affect to know nothing of what had happened, but when I tried to imagine the moment when my eyes met Füsun’s, my mind went blank. In that moment there would be no denying that we were both feeling the same turmoil within, and for some reason, this frightened me. Then I had the following insight: What we would both understand the moment our eyes met was not that there were tempests raging in both our souls, but simply that the false reports were actually true!

Yes, as the reader well knows, quite a few details in White Carnation’s column were wrong: I had not broken off my engagement with Sibel to make Füsun a star; I had not commissioned Feridun to write a screenplay. But these were trivial errors. What newspaper readers and all the gossips in the city would take from the column was this simple truth: My love for Füsun and the things I had done for her had led me to disgrace myself! All of them were mocking me, laughing at everything I’d done; even the most well-meaning pitied me. Though I reminded myself that Istanbul society was very small, and that none of these people was seriously rich or genuinely principled, my shame was unrelieved. Rather I felt the sting of my stupidity and ineptitude all the more. Here I was, living in a poor country, yet lucky enough to have been born into a wealthy family; offered such opportunity as God offers so few in this corner of the world-an honest, civilized, and happy life-and I had idiotically thrown it all away! I knew that the only way out of this predicament was to marry Füsun, put my business affairs in order, make my fortune, and then return, victorious, into society, but by now I could not find the strength to realize this plan, and indeed I’d come to hate that tiny set into which I might seek readmittance. Above all, I knew that, once they’d read the offending column, the Keskin household would neither entertain nor abet my dreams.

My love and my shame had brought me to this place where my only inclination was to turn inward and live in silence. For a week I went to the cinema every night: I went to the Site, the Konak, and the Kent and saw American films. Especially in a world as miserable as ours, the point of films is not to offer verisimilitude but a different new universe to amuse us and make us happy. Particularly, in identifying with the hero, it would seem to me that I was exaggerating my troubles. And at such moments I would castigate myself for having been inept enough to become the idle gossips’ object of derision; I even began to believe some of the lies they’d told about me.

Of all the lies, the one that bothered me most was the claim that I had said, “I could not bear to see her kissing someone else!” At moments of greatest discouragement I would become convinced that it was this charge that was chiefly provoking laughter, and it became the center of my obsession to correct the lies. I was also irked to be portrayed as a spoiled rich boy irresponsible enough to break off an engagement, but I assured myself that those who knew me would not fall for that one. That I might have said I didn’t want her kissing anyone, however, was credible, because despite all my Western airs, there was something in me of a man who might say such a thing, and I wasn’t even sure I hadn’t said as much to Füsun, either in jest or in drunkenness. Because, in truth, even for art’s sake, I definitely did not want Füsun kissing anyone else.

64 The Fire on the Bosphorus

IN THE early hours of the morning of November 15, 1979, my mother and I were awoken by the sound of a huge explosion; we jumped from our beds and ran into the hallway to embrace each other in terror. For a moment the entire apartment rocked from side to side, as if caught in a severe earthquake. Accustomed as we were to bombs going off in coffeehouses, bookstores, and the city’s squares, we assumed that yet another had been detonated near Teşvikiye Avenue, but then we noticed the flames rising near the other side of the Bosphorus, just off the Üsküdar shore. Figuring this was some act of political violence, for a while we watched the fire with the red clouds rising from it in the far distance, and then we went back to bed.