Выбрать главу

Master Matyas thrust the money into his own pocket, and darted from the room as if he had stolen it. Ludwig hastened to his general, to beg for leave of absence.

CHAPTER II

“Everything is ready,” said Master Matyas to Vavel, pointing toward three covered luggage-wagons, which the Volons had captured from the Frenchmen at Klein-Zell.

The “Death-head troop,” as Vavel’s Volons were designated, marched in the rear of the brigade; consequently they could drop out from it any time without attracting special notice.

To-day the brigade marched toward Palota, and the Volons turned into the road which led to Zircz. They seemed, however, to have been swallowed up by the Bakonye forest, for nothing was seen again of them after they entered it. The inhabitants of Ratota still repeat tales of the handsome troopers—every man of them a true Magyar!—who rode through their village to the sound of the trumpet, nodding to the pretty girls, and paying gold coin for their refreshment at the inn. But the dwellers in Zircz complained that, instead of Magyar troopers, a squad of hostile cavalry passed through their village—Frenchmen in blue mantles, with cocks’ feathers in their helmets, with a commandant who had given all sorts of orders that no one could understand. Luckily, the prior of the Premonstrants could speak French, and he acted as interpreter for the French commandant. And everybody felt relieved when he marched farther with his troop.

These were the transformed Volons. They had exchanged their crimson shakos in the dense forest for the French helmets, and wrapped themselves in the blue mantles taken from the luggage-wagons. No one would have doubted that they were French chasseurs—even the trumpeter sounded the calls according to the regulations in the armies of France.

Master Matyas hurried on in advance of the troop to learn if the way was clear. It would have been equally unpleasant to have met either Hungarian or French soldiery. They encountered neither, however; and at daybreak on the second day arrived at the village of Börcs, on the Rabcza, where is an interesting monument of times long past—a redoubt of considerable extent, in the center of which stands the village church.

Vavel’s troop camped within this redoubt, where they could escape attracting attention. The country about them, for a long distance, was occupied by French troops.

The highway which led to Raab might be seen from the steeple of the church, and here Vavel took up his station with a field-glass.

He had not been long in his tower of observation when he saw a heavy cloud of dust moving along the highway, and very soon was able to distinguish a body of horsemen. It was a company of cuirassiers, whose polished breastplates glittered in the sunlight like stars. The company was divided into two squads: one rode in front of a four-horse traveling-coach, the other in the rear of it.

There were two ladies in the coach. The elder of the two shielded her face from the dust with a heavy veil; the younger lady wore no veil over her pale face, but held in front of it a fan, from behind which she took an occasional look at the variegated plain, where the ripening grain, blended with the green of the meadows, formed a rich, carpet on either side of the road.

The young officer riding beside the coach sought to entertain the elder lady with observations on the country through which they were passing, and from time to time exchanged tender glances with the younger. These ladies were the wife and daughter of General Guillaume. They were on their way to Raab, where they expected an addition to their party in the person of la Princesse Marie, whom they were going to accompany to Paris. The troop of cuirassiers was their escort.

“There come some chasseurs on a foraging expedition,” observed the young officer, pointing toward a body of horsemen that was approaching across the green plain.

And, judging from the appearance of the riders, he was right; for the Volons, in order to deceive the Frenchmen, were bringing with them a couple of loaded hay-wagons, which they were dragging through the middle of the highway.

While yet a considerable distance away from the approaching chasseurs, the postilions began to blow their horns for a clear way.

The hay-wagons were turned, in obedience to the signal, but, in turning, the second one ran into the one in advance with such force that the pole was broken clean off.

In front of the barricade thus formed Vavel halted his men, and commanded them to throw off their French cloaks and helmets. In a second the order was obeyed; the crimson shakos with their grim death-heads were donned, and the troop dashed forward upon the escort accompanying the coach.

The astonished cuirassiers, who were wholly unprepared for the assault, were soon overpowered by the Volons, who also outnumbered them.

The youthful leader had at once placed himself in front of the coach, ready for combat with the leader of the attacking foe, and Vavel was obliged to exercise all his skill to disarm without injuring him.

At the moment when the young French champion’s sword flew from his hand, the younger lady, forgetting all ceremony, cried in terror:

Oh mon Dieu, ne tuez pas Arthur!

Ludwig Vavel turned toward her, bowed courteously, and said in Talma’s most exquisite French:

“Do not be alarmed, ladies. You are perfectly safe. We are Hungarian gentlemen!”

“But what do you want of us?” demanded the elder lady, haughtily surveying the count. “What business have we with you? We do not belong to the combatants.”

“I will tell this brave young chevalier what I want,” replied Vavel, turning toward the youthful leader. “First, let me restore your sword, monsieur. You handle it admirably, only you need to grasp it more firmly. Then, let me beg of you to mount your horse—a beautiful animal! And third, I beg you to ride as quickly as possible to Raab, and give General Guillaume this message: ‘I, Count Vavel de Versay, have this day taken captive the wife and daughter of General Guillaume. The general holds as prisoners my betrothed wife, Countess Themire Dealba, and my adopted daughter, Sophie Botta, or, if he prefers, la Princess Marie. I demand my loved ones in exchange for Madame and Mademoiselle Guillaume.’ I have no further demands, monsieur, and the sooner you return the better. I shall await you in yonder redoubt, where you see the church-steeple. Adieu.”

The younger lady, with hands clasped pleadingly, mutely besought the youthful officer to assent. As if he would not do everything in his power to urge the general to consent to the exchange! The young Frenchman galloped down the road toward Raab. Count Vavel took his place beside the coach, and ordered the postilions to drive to Börcs. At first, the general’s wife heaped reproaches on her captor.

“This is a violation of national courtesies,” she exclaimed irately. “It is brigandage, to waylay and take as prisoners two distinguished women.”

“Madame’s husband has also detained as prisoners two distinguished women,” in a respectful tone responded Vavel.

“But my daughter is so nervous.”

“There is not a more timid creature in the world than my poor little Marie.”

“At all events, monsieur, you are a Frenchman, and know what is due to ladies of our station.”

“In that respect, madame, I shall follow General Guillaume’s example.”

They were now among the gardens of Börcs, where the cherry-trees, heavily laden with fruit, rose above the tall hedges; and very soon they turned into a beautiful street shaded by walnut-trees, which led to the redoubt. The parsonage was the only house of importance in the village. The pastor was standing at his door when Vavel ordered the coach to stop. He assisted the ladies to alight, and begged the pastor to grant them the hospitality of his roof. The request was not refused, and the ladies were made as comfortable as possible.