Выбрать главу

end by the Nigerian-born writer in English, Chinua Achebe.

A vital literary culture is always on the move. This principle was the watchword of M. H. Abrams, the distinguished literary critic who first conceived The Norton Anthology of English Literature, brought together the original team of editors, and, with characteristic insight, diplomacy, and humor, oversaw seven editions and graciously offered counsel on this eighth edition. Abrams wisely understood that the dense continuities that underlie literary performance are perpetually challenged and revitalized by innovation. He understood too that new scholarly discoveries and the shifting interests of readers constantly alter the landscape of literary history. Hence from the start he foresaw that, if the anthology were to be successful, it would have to undergo a process of periodic revision and reselection, an ambitious enterprise that would draw upon the energy and ideas of new editors brought in to work with the seasoned team.

The Eighth Edition of The Norton Anthology of English Literature represents the most thoroughgoing instance in its long publishing history of this generational renewal. Across the whole chronological breadth of the volumes, new editors joined forces with the existing editors in a spirit of close collaboration. The revitalized team has considered afresh each of the selections and rethought all the other myriad aspects of the anthology. In doing so, we have, as in past years, profited from a remarkable flow of voluntary corrections and suggestions proposed by teachers, as well as students, who view the anthology with a loyal but critical eye. Moreover, we have again solicited and received detailed information on the works actually assigned, proposals for deletions and additions, and suggestions for improving the editorial matter, from over

 .

PREFACE TO THE EIGHTH EDITION / xxxv

two hundred reviewers from around the world, almost all of them teachers who use the book in a course. The active participation of an engaged and dedicated community of readers has been crucial as the editors of the Norton Anthology grapple with the task of retaining (and indeed strengthening) the selection of more traditional texts even while adding many texts that reflect the transformation and expansion of the field of English studies. The great challenge (and therefore the interest) of the task is linked to the space constraints that even these hefty volumes must observe. The virtually limitless resources of the anthology's Web site make at least some of the difficult choices less vexing, but the editorial team kept clearly in view the central importance in the classroom of the printed pages. The final decisions on what to include were made by the editors, but we were immeasurably assisted by our ongoing collaboration with teachers and students.

With each edition, The Norton Anthology of English Literature has offered a broadened canon without sacrificing major writers and a selection of complete longer texts in which readers can immerse themselves. Perhaps the most emblematic of these longer texts are the two great epics Beowulf and Paradise Lost. To the extensive list of such complete works, the Eighth Edition has added many others, including Sir Thomas More's Utopia, Samuel Johnson's Rasselas (restored to its entirety), Eliza Haywood's Fantomina, Robert Louis Stevenson's The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde, Tom Stoppard's Arcadia, and Brian Friel's Translations.

Though this latest edition of The Norton Anthology of English Literature has retained the works that have traditionally been identified and taught as the principal glories of English literature, many of the newer selections reflect the fact that the national conception of literary history, the conception by which English Literature meant the literature of England or at most of Great Britain, has begun to give way to something else. Writers like William Butler Yeats (born in Dublin), Hugh MacDiarmid (born in Dumfriesshire, Scotland), Virginia Woolf (born in London), and Dylan Thomas (born in Swansea, Wales) are now being taught, and are here anthologized, alongside such writers as Nadine Gordimer (born in the Transvaal, South Africa), Alice Munro (born in Wingham, Ontario), Derek Walcott (born on Saint Lucia in the West Indies), V. S. Naipaul (born in Trinidad), and Salman Rushdie (born in Bombay, India). English literature, like so many other collective enterprises in our century, has ceased to be principally about the identity of a single nation; it is a global phenomenon.

We have in this edition continued to expand the selection of writing by women in all of the historical periods. The sustained work of scholars in recent years has recovered dozens of significant authors who had been marginalized or neglected by a male-dominated literary tradition and has deepened our understanding of those women writers who had managed, against considerable odds, to claim a place in that tradition. The First Edition of the Norton Anthology included 6 women writers; this Eighth Edition includes 67, of whom 16 are newly added and 15 are reselected or expanded. Poets and dramatists whose names were scarcely mentioned even in the specialized literary histories of earlier generations�Aemilia Lanyer, Lady Mary Wroth, Elizabeth Cary, Margaret Cavendish, Mary Leapor, Anna Letitia Barbauld, Charlotte Smith, Letitia Elizabeth Landon, and many others�now appear in the company of their male contemporaries. There are in addition four complete long prose works by women�Aphra Behn's Oroonoko, Eliza Haywood's Fantomina, Jane

 .

xxxvi / PREFACE TO THE EIGHTH EDITION

Austen's Love and Friendship, and Virginia Woolf's A Room of One's Own� along with new selections from such celebrated fiction writers as Maria Edge- worth, Jean Rhys, Katherine Mansfield, and Doris Lessing.

The novel is, of course, a stumbling block for an anthology. The length of many great novels defies their incorporation in any volume that hopes to include a broad spectrum of literature. At the same time it is difficult to excerpt representative passages from narratives whose power often depends upon amplitude or upon the slow development of character or upon the onrushing urgency of the story. Therefore, better to represent the achievements of novelists, the publisher is making available the full list of Norton Critical Editions� more than 180 titles�including the most frequently assigned novels: Jane Austen's Pride and Prejudice, Mary Shelley's Frankenstein, Charles Dickens's Hard Times, Charlotte Bronte's Jane Eyre, and Emily Bronte's Wuthering Heights. A free Norton Critical Edition may be packaged with Volume 1 or 2 clothbound, paperbound, or three-volume package.