Выбрать главу

– Хорошо, что она пощадила тебя, иначе бы мы не встретились под крышей этого дома. – Ох, уж этот Артур.

– Я сама не нарадуюсь.

– Ты мне сейчас напомнила один отрывок из найденной мною книги, – произнёс он, глядя на меня.

– Ты его нам процитируешь, дядя Артур? – Он лишь усмехнулся на мои слова.

– Да, Арти, будь любезен, расскажи нам его. – Мария убирала со стола чашки.

– Ну что ж, вот вам отрывок: «По томным сумрачным комнатам витал дух саксофона, переплетаясь с терпкими нотами ночи, что ожила в чашке той, которая сидела у окна и с каждым глотком загадывала новую мечту на просыпавшиеся звезды», – продекламировал гость, неотрывно смотря мне в глаза.

– Как красиво, Арти. И книга видать была не простая, раз в ней такие необыкновенные слова. – Моя подруга умилялась.

– Да, книга очень занятная, – Артур перевёл взгляд на хозяев. – Она в Камелоте осталась. Называется «Грёзы о странствиях».

– Название что надо, правда, Лиза? – Мария обратилась ко мне.

– Согласна. Но я не слышала о такой книге, – ответила я.

– Не беда, если попадёшь в Камелот, то я дам тебе эту книгу, тут же пообещал Артур.

– А если я туда не попаду? – спросила я.

– Тогда мне придётся её сюда притащить. – Артур улыбнулся мне. – Ах, да, Мари, я должен тебя попросить, а точнее, предупредить.

– Ты меня интригуешь, Арти. В чём дело? – Хозяйка с интересом смотрела на гостя.

– Дело в том, что в южных землях сейчас крайне неспокойно. – Теперь тон его речи был серьёзен. – Не хотел говорить при детях, не к чему их пугать. Медрод со своей армией-бандой начал беспокоить мирный народ юга. Мы с Мерилин подозреваем, что его истинная цель – Камелот. Я сюда шёл не один, со мной был мой друг, Морган. Но два дня назад мы разделились, я отправил его в сторону леса, что лежит как раз в двух днях пути до вашей деревни. По слухам там стало неспокойно. Кажется, в той стороне находится Дорк. Так вот, мой друг должен был всё разведать и прийти сюда, в ваш дом. По моим расчетам, если ничего плохого не случилось, он прибудет этой ночью. Вы не против приютить вместо одного путника двоих?

– Мой дом не оскудеет и не пойдет по швам от двух гостей, тем более что наш дом – это и твой дом. А твой друг и наш, значит. Я тебе доверяю, Арти, и муж мой тоже тебе доверяет. – Мария смотрела на супруга.

– Мари права, Арти, мы не против. Место найдётся для тебя и Моргана. – Константин поддержал жену.

– Спасибо, друзья. Это так важно сейчас. Вы даже не представляете, как мало осталось гостеприимных домов в Уолверте. Медрод всё заполонил чернотой своей, всё извратил.

– Медрод – это властитель Авалона? – Уточнила я.

– Это жестокий тиран и деспот, Лиза! – ответила за Артура Мария. – К тому же, он ещё приходится отцом Моргану. Я много слышала об этом, но ещё не имела случая познакомиться с этим мальчиком.

Неожиданно раздался осторожный стук в парадную дверь дома, мы все замолкли, а Константин отправился отпирать. Из ночной темноты показалось лицо молодого человека, укутанное в капюшон куртки, он стоял на пороге и явно ждал приглашения войти.

– Это Морган, друзья! – Артур подошёл к другу и обнял его. – Дружище, я уж начал беспокоится. Ты должен был вернуться до заката солнца. Проходи в дом, не бойся. Это дом друзей.

– Расти, иди в дом! – крикнул в ночную тьму парень, обернувшись назад.

Тут же в дверном проеме показалась лисья мордочка, насторожено втягивавшая запахи дома. Лис, чей мех был отчасти посеребрён возрастом, не отходил от хозяина ни на шаг. Куда Морган, туда и Расти.

– У нас оказывается не два, а три гостя. Он любит молоко? – Хозяйка бесстрашно принялась гладить зверя.

– Он не откажется. Спасибо, – скромно отозвался новый гость.

– Присаживайтесь, сейчас я вас накормлю, вы голодны с дороги. – Мария хлопотала вокруг паренька, который с явным удовольствием разулся и присел у печи.

– Благодарю, хозяюшка, вы очень любезны. – Устало улыбнулся он.

– Какие новости, друг? – Артур один с беспокойством смотрел на Моргана, лис вовсю налегал на молоко.

– Арти, к сожалению моему, новости самые плохие, – вымолвил Морган. – Они близко подошли, неделя или того меньше, они будут здесь.

XI

Ср. future

Я хотела остаться, желала этого, но по собственным же правилам сделать этого не могла. Да и откровенно говоря, места в отнюдь не резиновом домике Марии и Константина для меня не было, а если бы и нашлось, то теснить хозяев и доставлять им дополнительные неудобства мне не хотелось. Я просто обещала вернуться на следующий день, хотя и это уже противоречило моим правилам, которые я стала нарушать довольно часто. Скоро я от них отойду вовсе.