“As did their anger. And so the gods decided that they had no choice. One day, after many years, a man named Manu’eke — Kindly Animal — was fishing in a cool stream high atop Ivu’ivu when he saw swimming in the shallows, unbelievably, a turtle. Quickly he grabbed the creature and rushed home to his village. There he killed it, and in his eagerness and haste and perhaps poor manners, he ate the entire animal without sacrificing any to the gods, his forefathers.
“That night he dreamed that he had been turned into a god, that he was the first to be allowed to live forever. But oh! The gods were furious. They saw what Manu’eke had done, and they knew that if a human could forget to offer some of this sacred creature to them, as was their right, then man had fallen very far indeed. And so they decided to punish Manu’eke by giving him what he most desired, eternal life. But a horrible life. For after his sixtieth year — some say earlier, some say later — Manu’eke became less and less human. He forgot what it was to be a man. The people he had once known became strangers to him. He spoke in a voice no one recognized. He forgot to keep himself clean. He became a creature that was not quite an animal, not quite a man. He was driven from his people and never allowed to return.
“And so Manu’eke wanders the jungles still, not one thing and not another, a memory of a man, an example of the gods’ wrath and their warning as well. He reminds us of Ivu’ivu’s and A’aka’s power, that life is theirs to give and theirs to take, and that they are always watching us, ready to take or give the gifts that men most desire.”
Here Tallent stopped, and once again I felt that shiver. Around us the night seemed to have grown darker still, so dark that I could not even see Tallent seated right next to me, so dark that his voice seemed to become something tactile and textured, a curtain of deep-plum velvet hanging between us.
And then I felt yet another shiver, but this one more frightening and colder, because it was in this moment I realized: this story, this myth, memorized by Tallent from who knows whom and secreted and cultivated and petted and caressed until he was able to almost sing it, perfect in its pauses and rhythms, was why we were here. He meant to find Manu’eke; he meant to give meaning to a fable; he meant to hunt down a creature that loped through children’s nightmares, that populated campfire tales, that existed in the same universe as stones who could mate with planets and father mountains and men. Suddenly my existence here seemed surreal, and the quest — even the word quest was something out of fictions and fantasies, in which an object, magical and imbued with improbable powers, is sought by a group of feckless heroes — we were to undertake seemed tinny and cheap.
And yet — and this was even more frightening still — I could also feel something within me come undone. Even today, all these decades later, I cannot explain it with any greater accuracy. I found myself suddenly imagining a long, fat, chalked line stretching across a flat burned earth. To one side was what I had known, a neat-bricked city of windowless structures, the stuff and facts I knew to be true (I thought, unbidden, of my staircase, its names of those wiser than I, and was at once embarrassed for myself, for finding myself in this situation, in speechless thrall to an anthropologist). And on the other side was Tallent’s world, the shape of which I could not see, for it was obscured by a fog, one that thinned and thickened in unpredictable movements, so that I could discern, occasionally, glimpses of what lay behind it: nothing more than colors and movements, no real shapes; but there was something irresistible there, I knew it, and the fear of succumbing to it was finally less awful than never knowing what lay beyond that fog, never exploring what I might never again have the opportunity to explore.
And so I closed my eyes; I forgot my senses; and I stepped over the line.
“Is Manu’eke real?” I asked, and immediately berated myself for doing so. You are forgetting yourself, buzzed some high mosquito whine of a voice within me. Be careful; you are forgetting yourself. Remember who you are. This is not how you think. Remember what you have been taught.
But I couldn’t. I tried, but I couldn’t.
He sighed. “Nobody knows,” he said at last. “Older U’ivuans, of course, swear he is. But no one knows where he was meant to live — U’ivuans say Ivu’ivu, not surprisingly — or what became of him. Or rather, there are many theories about what became of him. That he dove into the sea and never returned. That he vanished. That he grew shriveled and hairy and small and turned into a monkey. That he became a stone. The only thing that remains consistent is that he never dies in these stories — he may disappear, he may transform, but no one claims to have seen him die.”
I thought about this. “Do they still sacrifice turtles?”
“Ah,” said Tallent, and for the first time I heard approval in his voice. “Now that—that is a good question. The question, really. No. No, they don’t. At least, not on U’ivu. Opa’ivu’ekes are very rare these days. You rarely see them in the water, much less on land. There is a subspecies of them, a smaller freshwater turtle that they seem to resemble, and you sometimes — once in a great while — will find them on Iva’a’aka or U’ivu. But the islanders are scared of them now and avoid them. They are prized, and it is good luck to see them, but no one dares touch them. No one except—”
“The Ivu’ivuans,” I guessed.
“Allegedly. Yes.”
He was silent again, this time for a very long period.
“There is a story,” he began, and then stopped, began again. “It is said that there is a tribe of U’ivuans who live deep in the jungles of Ivu’ivu. It is said that they keep to the old ways, that they still sacrifice to the gods. It is said”—and here I could feel rather than see his head turn toward mine—“that they never die.
“I have never seen these people, this tribe, myself. But when I was last here, three years ago, studying the U’ivuan family structure — very interesting in and of itself — I met a man who said he had been to this island before, that he had seen a man who was not a man. Who looked like a man and moved like a man but who flailed and could not speak, who screeched like a monkey and, though he seemed strong and healthy, was without sense.
“This was distressing enough, but what was more upsetting still, he said, was that the man was followed by another, and another — a whole group of men and women, all normal in appearance but all incapable of making meaningful conversation. All they could do was jitter and babble and laugh at nothing, the neighing laughter of the brainless. The U’ivuans value conversation, you know, and to be without it is to be mo’o kua’au—I suppose the nearest translation is ‘without throat,’ although kua’au can also mean ‘friends’ or ‘love.’ So, without friends. Without love.
“The man, who was a hunter, left these strange people and hurried back to his home on U’ivu. For months, years, he tried to persuade his friends and family to return with him to the Forbidden Island and find these people, to see if he could help them and to learn who they were. But the U’ivuans, who are already wary of Ivu’ivu, as it is Opa’ivu’eke’s children’s favorite grounds and therefore sacred, refused to accompany him.
“But this man, this hunter, could not forget what he had seen, no more easily than he could explain what compelled him to return to the Forbidden Island, which in truth frightened him. These people haunted him. The man could think of nothing else.
“And so when this hunter learned that someone had finally believed him — albeit a ho’oala — and was planning to find these people, he asked to come along as translator and guide. He would bring two cousins of his whom he had, over many discussions, finally managed to convince.”