Выбрать главу

Before the memorable fight at Luetzen.

Urged by an ugly dream, I sought him out,

To press him to accept another charger.

At a distance from the tents, beneath a tree,

I found him in a sleep. When I had waked him

And had related all my bodings to him,

Long time he stared upon me, like a man

Astounded: thereon fell upon my neck,

And manifested to me an emotion

That far outstripped the worth of that small service.

Since then his confidence has followed me

With the same pace that mine has fled from him.

QUESTENBERG.

You lead your son into the secret?

OCTAVIO.

No!

QUESTENBERG.

What! and not warn him either, what bad hands

His lot has placed him in?

OCTAVIO.

I must perforce

Leave him in wardship to his innocence.

His young and open soul-dissimulation

Is foreign to its habits! Ignorance

Alone can keep alive the cheerful air,

The unembarrassed sense and light free spirit,

That makes the duke secure.

QUESTENBERG (anxiously).

My honored friend! most highly do I deem

Of Colonel Piccolomini-yet-if-

Reflect a little--

OCTAVIO.

I must venture it.

Hush! There he comes!

SCENE IV.

MAX. PICCOLOMINI, OCTAVIO PICCOLOMINI, QUESTENBERG.

MAX.

Ha! there he is himself. Welcome, my father!

[He embraces his father. As he turns round, he observes

QUESTENBERG, and draws back with a cold and reserved air.

You are engaged, I see. I'll not disturb you.

OCTAVIO.

How, Max.? Look closer at this visitor.

Attention, Max., an old friend merits-reverence

Belongs of right to the envoy of your sovereign.

MAX. (drily).

Von Questenberg!-welcome-if you bring with you

Aught good to our headquarters.

QUESTENBERG (seizing his hand).

Nay, draw not

Your hand away, Count Piccolimini!

Not on my own account alone I seized it,

And nothing common will I say therewith.

[Taking the hands of both.

Octavio-Max. Piccolomini!

O savior names, and full of happy omen!

Ne'er will her prosperous genius turn from Austria,

While two such stars, with blessed influences

Beaming protection, shine above her hosts.

MAX.

Heh! Noble minister! You miss your part.

You come not here to act a panegyric.

You're sent, I know, to find fault and to scold us-

I must not be beforehand with my comrades.

OCTAVIO (to MAX.).

He comes from court, where people are not quite

So well contented with the duke as here.

MAX.

What now have they contrived to find out in him?

That he alone determines for himself

What he himself alone doth understand!

Well, therein he does right, and will persist in't

Heaven never meant him for that passive thing

That can be struck and hammered out to suit

Another's taste and fancy. He'll not dance

To every tune of every minister.

It goes against his nature-he can't do it,

He is possessed by a commanding spirit,

And his, too, is the station of command.

And well for us it is so! There exist

Few fit to rule themselves, but few that use

Their intellects intelligently. Then

Well for the whole, if there be found a man

Who makes himself what nature destined him,

The pause, the central point, to thousand thousands

Stands fixed and stately, like a firm-built column,

Where all may press with joy and confidence-

Now such a man is Wallenstein; and if

Another better suits the court-no other

But such a one as he can serve the army.

QUESTENBERG.

The army? Doubtless!

MAX.

What delight to observe

How he incites and strengthens all around him,

Infusing life and vigor. Every power

Seems as it were redoubled by his presence

He draws forth every latent energy,

Showing to each his own peculiar talent,

Yet leaving all to be what nature made them,

And watching only that they be naught else

In the right place and time; and he has skill

To mould the power's of all to his own end.

QUESTENBERG.

But who denies his knowledge of mankind,

And skill to use it? Our complaint is this:

That in the master he forgets the servant,

As if he claimed by birth his present honors.

MAX.

And does he not so? Is he not endowed

With every gift and power to carry out

The high intents of nature, and to win

A ruler's station by a ruler's talent?

QUESTENBERG.

So then it seems to rest with him alone

What is the worth of all mankind beside!

MAX.

Uncommon men require no common trust;

Give him but scope and he will set the bounds.

QUESTENBERG.

The proof is yet to come.

MAX.

Thus are ye ever.

Ye shrink from every thing of depth, and think

Yourselves are only safe while ye're in shallows.

OCTAVIO (to QUESTENBERG).

'Twere best to yield with a good grace, my friend;

Of him there you'll make nothing.

MAX. (continuing).

In their fear

They call a spirit up, and when he comes,

Straight their flesh creeps and quivers, and they dread him

More than the ills for which they called him up.

The uncommon, the sublime, must seem and be

Like things of every day. But in the field,

Ay, there the Present Being makes itself felt.

The personal must command, the actual eye

Examine. If to be the chieftain asks

All that is great in nature, let it be

Likewise his privilege to move and act

In all the correspondences of greatness.

The oracle within him, that which lives,

He must invoke and question-not dead books,

Not ordinances, not mould-rotted papers.

OCTAVIO.

My son! of those old narrow ordinances

Let us not hold too lightly. They are weights

Of priceless value, which oppressed mankind,

Tied to the volatile will of their oppressors.

For always formidable was the League

And partnership of free power with free will.

The way of ancient ordinance, though it winds,

Is yet no devious path. Straight forward goes

The lightning's path, and straight the fearful path

Of the cannon-ball. Direct it flies, and rapid;

Shattering that it may reach, and shattering what it reaches,

My son, the road the human being travels,

That, on which blessing comes and goes, doth follow

The river's course, the valley's playful windings,

Curves round the cornfield and the hill of vines,

Honoring the holy bounds of property!

And thus secure, though late, leads to its end.

QUESTENBERG.

Oh, hear your father, noble youth! hear him

Who is at once the hero and the man.

OCTAVIO.

My son, the nursling of the camp spoke in thee!