Выбрать главу

Colonel James Shaler, for his part, had summoned Mr. Jessie Hyatt, U.S. Vice Consul in Colón, and between the two of them they were deciding whether Colonel Torres’s threats should be believed or treated as the impetuous flailing of a man in dire political straits. It was not a difficult decision (the image of children slaughtered and women raped by Colombian soldiers came to mind). So seconds later, when I passed the front door of the offices — still not knowing what was happening within — Vice Consul Hyatt had already given the order, and a secretary who spoke no Spanish in spite of having spent twenty-five months in Panama was climbing the stairs to wave a red, white, and blue flag from the roof. Now I think that if I’d looked up at that moment I probably could have seen it. But that doesn’t matter: the flag, without my witnessing, waved in the humid air; and immediately, while Colonel Shaler ordered that the most prominent U.S. citizens be taken to the Freight House, the battleship Nashville docked with great noises from its boilers, huge displacement of Caribbean water, in the port of Colón, and seventy-five marines in impeccable white uniforms — knee-high boots, rifles tilted over their chests — disembarked in perfect order and occupied Freight House, positioning themselves on top of the goods wagons, under the arches of the railway entrance, ready to defend U.S. citizens from any attack. On the other side of the Isthmus there were immediate reactions: when he found out about the landing, Dr. Manuel Amador met with General Huertas, the man who had arrested the generals, and they were preparing to send revolutionary troops to Colón with the sole mission of helping the marines. It was not yet nine in the morning and already Colón-Aspinwall-Gomorrah, that schizophrenic city, was a powder keg ready to explode. It didn’t explode at ten. It didn’t explode at eleven. But at twenty past twelve, or thereabouts, Colonel Eliseo Torres arrived at Front Street and, as the bugle sounded, ordered the Tiradores battalion to fall in and line up in battle formation. He was preparing to eliminate the Nashville marines, to take by force the few available trains in the station and cross the Isthmus to put down the rebellion by the traitors to the nation.

Colonel Torres had gone deaf; the clock, faithful to its habits, continued its impassive ticking; at around one o’clock, General Alejandro Ortiz came from headquarters to dissuade him, but there was no getting through to him; General Orondaste Martinez tried at one-thirty, but Torres remained installed in a parallel reality where neither reason nor prudence could reach him.

“The Gringos are already under protection,” General Martinez told him.

“Well, they won’t be under mine,” said Torres.

“The women and children have gone aboard a neutral ship,” said Martinez, “which is anchored in the harbor. You’re making a fool of yourself, Colonel Torres, and I’ve come to prevent your reputation from sinking any lower.” Martinez explained that the Nashville had loaded its cannons and had them aimed at the Tiradores battalion’s encampment. “The Cartagena scampered off like a rabbit, Colonel,” he said. “You and your men have been left alone. Colonel Torres, do the sensible thing, please. Fall out of this ridiculous formation, save the lives of your men and let us invite you for a drink.”

Those preliminary negotiations — carried out in the dense midday heat, in an atmosphere that seemed to dehydrate the soldiers like pieces of fruit left out in the sun — lasted five minutes. In this space of time, Colonel Torres accepted a summit meeting (in the summit of the Hotel Suizo, just across Front Street), and in the hotel restaurant drank three glasses of papaya juice and ate a sliced watermelon, and still had time to threaten to blow Martinez’s unpatriotic brains out. The bugler serving as his aide, however, didn’t eat anything, because no one offered him anything and his position prevented him from speaking unless his superior officer gave him permission. Then General Alejandro Ortiz joined the delegation. He explained the situation to Colonel Torres: the Tiradores battalion was decapitated; Generals Tovar and Amaya were still prisoners in Panama City, where the revolution was triumphing; all resistance against the independence movement was futile, since it implied confronting the army of the United States as well as the three hundred thousand dollars the Roosevelt government had offered to the cause of the new Republic; Colonel Torres could assume the reality of events or embark on a quixotic crusade that even his own government had given up for lost. By the time of the fourth glass of papaya juice, Colonel Torres began to weaken; by three o’clock in the afternoon he consented to meet Colonel James Shaler at the Railroad Company, and before five he’d agreed to withdraw his troops (the powder in the powder keg) from Front Street and set up camp outside the city. The chosen place was the abandoned hamlet of Christophe Colomb, where just one man lived with his daughter.

Eloísa and I were taking our siestas when the Tiradores battalion arrived, and the noise woke us both up at once. We saw them come into our street, five hundred soldiers, their faces stifled with the heat of their uniforms, necks swollen and tense, sweat running down their sideburns. They carried their rifles halfheartedly (bayonets pointing to the ground) and dragged their boots as if every step were a whole campaign. On the other side of the Isthmus, the separatists launched their manifesto. The Isthmus of Panama had been governed by Colombia “by the narrow criteria that long ago the European nations applied to their colonies,” in view of which it decided “to reclaim its sovereignty,” “create its own fate,” and “fulfil the role the situation of its territory demands.” Meanwhile, our little ghost town filled with the sounds of canteens and cooking pots, the clatter of bayonets being dismantled and rifles being cleaned with great care. The hamlet where my father had lived, where Charlotte and the engineer Madinier had lived, the place where the Colombian civil war had arrived to kill Charlotte and along the way give me a valuable lesson on the might of Great Events, now became again one of history’s stages. The air was permeated with the smell of unwashed bodies, of clothing showing signs of the weight of the days; the more modest soldiers went behind the pillars to defecate out of view, but during that November evening it was more common to see them walk around the house, drop their trousers facing the street, find a comfortable spot under a palm tree, and crouch down with a defiant look on their faces. The smell of human shit floated through Christophe Colomb with the same shameless intensity as had French perfume years before.

“How long are they going to stay?” asked Eloísa.

“Until the Gringos kick them out,” I said.

“They’re armed,” said Eloísa.

That they were: the danger had not passed; the powder keg had not yet been defused. Colonel Eliseo Torres, suspecting or foreseeing that the whole matter — his confinement to an abandoned neighborhood of old houses, bordered by the bay on three sides and Colón on the other — was nothing but an ambush, had posted ten guards to patrol round the whole hamlet. So that night we had to endure the noise of their caged beasts’ footsteps passing by our veranda at regular intervals. Over the course of that night Eloísa and I spent besieged by the Colombian military, and beyond them by the separatist revolution, it occurred to me that perhaps, just perhaps, my life in the Isthmus had finished, that perhaps my life, as I’d known it, no longer existed. Colombia had taken everything from me; the last remnant of my previous life, of what could have been and was not, was this seventeen-year-old woman who looked at me with a terrified expression each time a soldier’s shout reached our ears, at each hostile and paranoid Who goes there? followed by a shot fired in the air, a shot (I thought Eloísa must be thinking) like the one that had killed her mother. “I’m scared, Papá,” Eloísa said. And that night she slept with me, like when she was a little girl. And to me Eloísa, in spite of the shapes filling out her nightgown, was a little girl, Readers of the Jury, was still my little girl.