Выбрать главу

I forced myself to return to the first page. Sinking down onto the carpet before the fire, I adjusted my skirt, refreshed my cold cup of tea, and began to read the first letter. It was written in ungrammatical French, and I translated as I read.

4 March, 1803.

Dear Sister—

With the end of the late hostilities, I find myself at last in a position to urge you to return to your rightful place in the House of Balcourt...”

Chapter One

“...The city of your birth awaits your return. Please send word of your travel arrangements by courier at first opportunity. I remain, your devoted brother, Edouard.”

“The city of your birth awaits your return.” Amy whispered the words aloud.

At last! Fingers tightening around the paper in her hands, she gazed rapturously at the sky. For an event of such magnitude, she expected bolts of lightning, or thunderclouds at the very least. But the Shropshire sky gazed calmly back at her, utterly unperturbed by the momentous events taking place below.

Wasn’t that just like Shropshire?

Sinking to the grass, Amy contemplated the place where she had spent the majority of her life. Behind her, over the rolling fields, the redbrick manor house sat placidly on its rise. Uncle Bertrand was sure to be right there, three windows from the left, sitting in his cracked leather chair, poring over the latest findings of the Royal Agricultural Society, just as he did every day. Aunt Prudence would be sitting in the yellow-and-cream morning room, squinting over her embroidery threads, just as she did every day. All peaceful, and bucolic, and boring.

The prospect before her wasn’t any more exciting, nothing but long swaths of green, enlivened only by woolly balls of sheep.

But now, at last, the long years of boredom were at an end. In her hand she grasped the opportunity to leave Wooliston Manor and its pampered flock behind her forever. She would no longer be plain Amy Balcourt, niece to the most ambitious sheep breeder in Shropshire, but Aimée, Mlle de Balcourt. Amy conveniently ignored the fact that revolutionary France had banished titles when they beheaded their nobility.

She had been six years old when revolution exiled her to rural England. In late May of 1789, she and Mama had sailed across the Channel for what was meant to be merely a two-month visit, time enough for Mama to see her sisters and show her daughter something of English ways. For all the years she had spent in France, Mama was still an Englishwoman at heart.

Uncle Bertrand, sporting a slightly askew periwig, had stridden out to meet them. Behind him stood Aunt Prudence, embroidery hoop clutched in her hand. Clustered in the doorway were three little girls in identical muslin dresses, Amy’s cousins Sophia, Jane, and Agnes. “See, darling,” whispered Mama. “You shall have other little girls to play with. Won’t that be lovely?”

It wasn’t lovely. Agnes, still in the lisping and stumbling stage, was too young to be a playmate. Sophia spent all of her time bent virtuously over her sampler. Jane, quiet and shy, Amy dismissed as a poor-spirited thing. Even the sheep soon lost their charm. Within a month, Amy was quite ready to return to France. She packed her little trunk, heaved and pushed it down the hall to her mother’s room, and announced that she was prepared to go.

Mama had half-smiled, but her smile twisted into a sob. She plucked her daughter off the trunk and squeezed her very, very tightly.

“Mais, maman, qu’est-ce que se passe?” demanded Amy, who still thought in French in those days.

“We can’t go back, darling. Not now. I don’t know if we’ll ever . . . Oh, your poor father! Poor us! And Edouard, what must they be doing to him?”

Amy didn’t know who they were, but remembering the way Edouard had yanked at her curls and pinched her arm while supposedly hugging her good-bye, she couldn’t help but think her brother deserved anything he got. She said as much to Mama.

Mama looked down at her miserably. “Oh no, darling, not this. Nobody deserves this.” Very slowly, in between deep breaths, she had explained to Amy that mobs had taken over Paris, that the king and queen were prisoners, and that Papa and Edouard were very much in danger.

Over the next few months, Wooliston Manor became the unlikely center of an antirevolutionary movement. Everyone pored over the weekly papers, wincing at news of atrocities across the Channel. Mama ruined quill after quill penning desperate letters to connections in France, London, Austria. When the Scarlet Pimpernel appeared on the scene, snatching aristocrats from the sharp embrace of Madame Guillotine, Mama brimmed over with fresh hope. She peppered every news sheet within a hundred miles of London with advertisements begging the Scarlet Pimpernel to save her son and husband.

Amidst all this hubbub, Amy lay awake at night in the nursery, wishing she were old enough to go back to France herself and save Papa. She would go disguised, of course, since everyone knew a proper rescue had to be done in disguise. When no one was about, Amy would creep down to the servants’ quarters to try on their clothes and practice speaking in the rough, peasant French of the countryside. If anyone happened upon her, Amy explained that she was preparing amateur theatricals. With so much to worry about, none of the grown-ups who absently said, “How nice, dear,” and patted her on the head ever bothered to wonder why the promised performance never materialized.

Except Jane. When Jane came upon Amy clad in an assortment of old petticoats from the ragbag and a discarded periwig of Uncle Bertrand’s, Amy huffily informed her that she was rehearsing for a one-woman production of Two Gentlemen of Verona.

Jane regarded her thoughtfully. Half apologetically, she said, “I don’t think you’re telling the truth.”

Unable to think of a crushing response, Amy just glared. Jane clutched her rag doll tighter, but managed to ask, “Please, won’t you tell me what you’re really doing?”

“You won’t tell Mama or any of the others?” Amy tried to look suitably fierce, but the effect was quite ruined by her periwig sliding askew and dangling from one ear.

Jane hastily nodded.

“I,” declared Amy importantly, “am going to join the League of the Scarlet Pimpernel and rescue Papa.”

Jane pondered this new information, doll dangling forgotten from one hand.

“May I help?” she asked.

Her cousin’s unexpected aid proved a boon to Amy. It was Jane who figured out how to rub soot and gum on teeth to make them look like those of a desiccated old hag—and then how to rub it all off again before Nanny saw. It was Jane who plotted a route to France on the nursery globe and Jane who discovered a way to creep down the back stairs without making them creak.

They never had the chance to execute their plans. Little beknownst to the two small girls preparing themselves to enter his service, the Scarlet Pimpernel foolishly attempted the rescue of the Vicomte de Balcourt without them. From the papers, Amy learned that the Pimpernel had spirited Papa out of prison disguised as a cask of cheap red wine. The rescue might have gone without a hitch had a thirsty guard at the gates of the city not insisted on tapping the cask. When he encountered Papa instead of Beaujolais, the guard angrily sounded the alert. Papa, the papers claimed, had fought manfully, but he was no match for an entire troop of revolutionary soldiers. A week later, a small card had arrived for Mama. It said simply, “I’m sorry,” and was signed with a scarlet flower.

The news sent Mama into a decline and Amy into a fury. With Jane as her witness, she vowed to avenge Papa and Mama as soon as she was old enough to return to France. She would need excellent French for that, and Amy could already feel her native tongue beginning to slip away under the onslaught of constant English conversation. At first, she tried conversing in French with their governesses, but those worthy ladies tended to have a vocabulary limited to shades of cloth and the newest types of millinery. So Amy took her Molière outside and read aloud to the sheep.