Выбрать главу

This would trouble her for many years to come. Alma tormented herself by imagining—again and again—all the different ways she might have behaved on that day, had she been in better control of her passions. In Alma’s revised conversations with Retta, she embraced her friend with perfect tenderness at the mere mention of George Hawkes’s name, and said in a steady voice, “How lucky a man he is to have won you!” In her revised conversations with Prudence, she never accused her sister of having betrayed her to Retta, and certainly never accused Retta of having stolen George Hawkes, and, when Prudence announced her own engagement to Arthur Dixon, Alma smiled warmly, took her sister’s hand in fondness, and said, “I cannot imagine a more suitable gentleman for you!”

Unfortunately, though, one does not get second chances at such blundered episodes.

To be fair, by January 11, 1821—merely one day later!—Alma was a much better person. She pulled herself back into order as quickly as she could. She firmly committed herself to a spirit of graciousness about both engagements. She willed herself to play the role of a composed young woman who was genuinely pleased about other people’s happiness. And when the two weddings arrived in the following month, separated from each other by only one week, she managed to be a pleasant and cheerful guest at both events. She was helpful to the brides and polite to their grooms. Nobody saw a fissure in her.

That said, Alma suffered.

She had lost George Hawkes. She had been left behind by her sister and by her only friend. Both Prudence and Retta, directly after their weddings, moved across the river into the center of Philadelphia. Fiddle, fork, and spoon were now finished. The only one who would remain at White Acre was Alma (who had long ago decided that she was fork).

Alma took some solace in the fact that nobody, aside from Prudence, knew about her past love for George Hawkes. There was nothing she could do to obliterate the passionate confessions she had so carelessly shared with Prudence over the years (and heavens, how she regretted them!), but at least Prudence was a sealed tomb, from whom no secrets would ever leak. George himself did not appear to realize that Alma had ever cared for him, nor that she might ever have suspected him of caring for her. He treated Alma no differently after his marriage than he had treated her before it. He had been friendly and professional in the past, and he was friendly and professional now. This was both consoling to Alma and also horribly disheartening. It was consoling because there would be no lingering discomfiture between them, no public sign of humiliation. It was disheartening because apparently there had never been anything at all between them—apart from whatever Alma had allowed herself to dream.

It was all terribly shameful, when one looked back on it. Sadly, one could not often help looking back on it.

Moreover, it now appeared that Alma would be staying at White Acre forever. Her father needed her. This was more abundantly clear every day. Henry had let Prudence go without a fight (indeed, he had blessed his adopted daughter with a quite generous dowry, and he had not been unkind toward Arthur Dixon, despite the fact that the man was a bore and a Presbyterian), but Henry would never let Alma go. Prudence had no value to Henry, but Alma was essential to him, especially now that Beatrix was gone.

Thus, Alma entirely replaced her mother. She was forced to assume the role, because nobody else could manage Henry. Alma wrote her father’s letters, settled his accounts, listened to his grievances, minded his rum consumption, offered commentary on his plans, and soothed his indignations. Called into his study at all hours of day and night, Alma never knew exactly what her father might need from her, or how long the task would take. She might find him sitting at his desk, scratching away at a pile of gold coins with a sewing needle, trying to determine if the gold was counterfeit, and wanting Alma’s opinion. He might simply be bored, wishing for Alma to bring him a cup of tea, or to play cribbage with him, or to remind him of the lyrics of an old song. On days when his body ached, or if he’d just had a tooth drawn or a blistering plaster applied to his chest, he summoned Alma to his study merely to tell her how much pain he was in. Or, for no reason at all, he might simply wish to inventory his complaints. (“Why must lamb taste like ram in this household?” he might demand. Or, “Why must the maids constantly move the carpets about, such that a man never knows where to put his footing? How many spills do they want me to suffer?”)

On busier, healthier days, Henry might have genuine work for Alma. He might need Alma to write a threatening letter to a borrower who had fallen into arrears. (“Tell him that he must commence paying me back within the fortnight, or I will see to it that his children spend the remainder of their lives in a workhouse,” Henry would dictate, while Alma would write, “Dear Sir: With greatest respect, I ask that you bestir yourself to attend this debt . . .”) Or Henry might have received a collection of dried botanical specimens from overseas, which he would need Alma to reconstitute in water and diagram for him swiftly, before they all rotted away. Or he might need her to write a letter to some underling in Tasmania working himself halfway to death at the far reaches of the planet in order to gather exotic plants on behalf of the Whittaker Company.

“Tell that lazy noodle,” Henry would say, tossing a writing tablet across the desk at his daughter, “that it does me no good when he informs me that such-and-such a specimen was found on the banks of some creek whose name he has probably invented himself, for all I know, because I cannot find it marked on any map in existence. Tell him that I need useful details. Tell him I don’t care a row of pins for news of his failing health. My health is failing, too, but do I trouble him to listen to my sorrows? Tell him that I will warrant ten dollars per hundred of every specimen, but that I need him to be exact and I need the specimens to be identifiable. Tell him that he must stop pasting his dried samples to paper, for it destroys them, which he should bloody well know by now. Tell him that he must use two thermometers in every Wardian case—one tied to the glass itself and one embedded in the soil. Tell him that, before he ships off any further specimens, he must convince the sailors on board the ship that they must move the cases off the decks at night if frost is expected, because I will not pay him a wooden tooth for another shipment of black mold in a box, purporting to be a plant. And tell him that, no, I will not advance his salary again. Tell him that he is fortunate to still have his employment at all, given the fact he is doing his level best to bankrupt me. Tell him I will pay him again when he has earned it.” (“Dear Sir,” Alma would begin writing, “We here at the Whittaker Company offer our most sincere gratitude for all your recent labors, and our apologies for any discomforts you may have suffered . . .”)

Nobody else could do this work. It had to be Alma. It was all just as Beatrix had instructed on her deathbed: Alma could not leave her father.

Had Beatrix suspected that Alma would never marry? Probably, Alma realized. Who would have her? Who would take this giant female creature, who stood above six feet tall, who was overly stuffed with learning, and who had hair in the color and shape of a rooster’s comb? George Hawkes had been the best candidate—the only candidate, really—and now he was gone. Alma knew it would be hopeless ever to find a suitable husband, and she said as much one day to Hanneke de Groot, as the two women clipped boxwoods together in Beatrix’s old Grecian garden.