Выбрать главу

But my new garrison did have one advantage over my earlier posting in Galicia—a railway station where express trains stopped. Go one way and it was quite close to Vienna, go the other and it was not too far from Budapest. A man who had money—and everyone who served in the cavalry was rich, even and indeed not least the volunteers, some of them members of the great aristocracy, others manufacturers’ sons—a man who had money could, with careful planning, go to Vienna on the five o’clock train and return on the night train, getting in at two-thirty next morning. That gave him time for a visit to the theatre and a stroll around the Ringstrasse, courting the ladies and sometimes going in search of a little adventure. Some of the most envied officers even kept a permanent apartment for a mistress in Vienna, or a pied-à-terre. But such refreshing diversions were more than I could afford on my monthly allowance. My only entertainment was going to the café or the cake shop, and since cards were usually played for stakes too high for me, I resorted to those establishments to play billiards—or chess, which was even cheaper.

So one afternoon—it must have been in the middle of May 1914—I was sitting in the cake shop with one of my occasional partners, the pharmacist who kept his shop at the sign of the Golden Eagle, and who was also deputy mayor of our little garrison town. We had long ago finished playing our usual three games, and were just talking idly about this or that—what was there in this tedious place to make you want to get up in the morning?—but the conversation was drowsy, and as slow as the smoke from a cigarette burning down.

At this point the door suddenly opens, and a pretty girl in a full-skirted dress is swept in on a gust of fresh air, a girl with brown, almond-shaped eyes and a dark complexion. She is dressed with real elegance, not at all in the provincial style. Above all she is a new face in the monotony of this godforsaken town. Sad to say, the elegantly dressed young lady does not spare us a glance as we respectfully admire her, but walks briskly and vivaciously with a firm, athletic gait past the nine little marble tables in the cake shop and up to the sales counter, to order cakes, tarts and liqueurs by the dozen. I immediately notice how respectfully the master confectioner bows to her—I’ve never seen the back seam of his swallow-tailed coat stretched so taut. Even his wife, that opulent if heavily built provincial Venus, who in the usual way negligently allows the officers to court her (all manner of little things often go unpaid for until the end of the month), rises from her seat at the cash desk and almost dissolves in obsequious civilities. While the master confectioner notes down the order in the customers’ book, the pretty girl carelessly nibbles a couple of chocolates and makes a little conversation with Frau Grossmaier. However, she has no time to spare for us, and we may perhaps be craning our necks with unbecoming alacrity. Of course the young lady does not burden her own pretty hands with a single package; everything, as Frau Grossmaier assures her, will be delivered, she can rely on that. Nor does she think for a moment of paying cash at the till, as we mere mortals must. We all know at once that this is a very superior and distinguished customer.

Now, as she turns to go after leaving her order, Herr Grossmaier hastily leaps forward to open the door for her. My friend the pharmacist also rises from his chair to offer his respectful greetings as she floats past. She thanks him with gracious friendliness—heavens, what velvety brown eyes, the colour of a roe deer—and I can hardly wait until she has left the shop, amidst many fulsome compliments, to ask my chess partner with great interest about this girl, a pike in a pond full of fat carp.

“Oh, don’t you know her? Why, she is the niece of … ”—well, I will call him Herr von Kekesfalva, although that was not really the name—“she is the niece of Herr von Kekesfalva—surely you know the Kekesfalvas?”

Kekesfalva—he throws out the name as if it were a thousand-crown note, and looks at me as if expecting a respectful “Ah yes! Of course!” as the right and proper echo of his information. But I, a young lieutenant transferred to my new garrison only a few months ago, and unsuspecting as I am, know nothing about that mysterious luminary, and ask politely for further enlightenment, which the pharmacist gives with all the satisfaction of provincial pride, and it goes without saying does so at far greater length and with more loquacity than I do in recording his information here.

Kekesfalva, he explains to me, is the richest man in the whole district. Absolutely everything belongs to him, not just Kekesfalva Castle—“You must know the castle, it can be seen from the parade ground, it’s over to the left of the road, the yellow castle with the low tower and the large old park.” Kekesfalva also owns the big sugar factory on the road to R, the sawmill in Bruck and the stud farm in M. They are all his property, as well as six or seven apartment blocks in Vienna and Budapest. “You might not think that we had such wealthy folk here, but he lives the life of a real magnate. In winter, he goes to his little Viennese palace in Jacquingasse, in summer he visits spa resorts, he stays at home here only for a few months in spring, but heavens above, what a household he keeps! Visiting quartets from Vienna, champagne and French wines, the best of everything!” And if it would interest me, says the pharmacist, he will be happy to take me to the castle, for—here he makes a grand gesture of self-satisfaction—he is on friendly terms with Herr von Kekesfalva, has often done business with him in the past, and knows that he is always glad to welcome army officers to his house. My chess partner has only to say the word, and I’ll be invited.

Well, why not? Here I am, stifling in the dreary backwaters of a provincial garrison town. I already know every one of the women who go walking on the promenade in the evenings by sight, I know their summer hats and winter hats, their Sunday best and their everyday dresses, always the same. And from looking and then looking away again, I know these ladies’ dogs and their maidservants and their children. I know all the culinary skills of the stout Bohemian woman who is cook in the officers’ mess, and by now a glance at the menu in the restaurant, which like the meals in the mess is always the same, quite takes away my appetite. I know every name, every shop sign, every poster in every street by heart, I know which business has premises in which building, and which shop will have what on display in its window. I know almost as well as Eugen the head waiter the time at which the district judge will come into the café, I know he will sit down at the corner by the window on the left, to order a Viennese melange, while the local notary will arrive exactly ten minutes later, at four-forty, and will drink lemon tea for the sake of his weak stomach—what a daring change from coffee!—while telling the same jokes as he smokes the same Virginia cigarette. Yes, I know all the faces, all the uniforms, all the horses and all the drivers, all the beggars in the entire neighbourhood, and I know myself better than I like! So why not get off this treadmill for once? And then there’s that pretty girl with her warm, brown eyes. So I tell my acquaintance, pretending to be indifferent (I don’t want to seem too keen in front of that conceited pill-roller) that yes, it would be a pleasure to meet the Kekesfalva family.