Выбрать главу

And yet I wasn’t studying anything that had to do in an obvious way with the small and the large. Her own capacity to learn had irritated her, or perhaps frightened her, and she had retreated.

Where?

To make dinner, to clean the house, to watch television with the volume low in order not to disturb me, to look at the tracks, the train traffic, the fleeting outline of Vesuvius, the streets of the new neighborhood, still without trees and without shops, the rare car traffic, the women with their shopping bags, small children attached to their skirts. Occasionally, and only on Stefano’s orders, or because he asked her to go with him, she went out to the place — it was less than five hundred meters from the house; once I went with her — where the new grocery was to be built. There she took measurements with a carpenter’s measuring tape to plan shelves and furnishings.

That was it, she had nothing else to do. I soon realized that, being married, she was more alone than before. I sometimes went out with Carmela, with Ada, even with Gigliola, and at school I had made friends with girls in my class and other classes, so that sometimes I met them for ice cream on Via Foria. But she saw only Pinuccia, her sister-in-law. As for the boys, if during the period of her engagement they still stopped to exchange a few words, now, after her marriage, they gave a nod of greeting, at most, when they met on the street. And yet she was beautiful and she dressed like the pictures in the women’s magazines that she bought in great numbers. But the condition of wife had enclosed her in a sort of glass container, like a sailboat sailing with sails unfurled in an inaccessible place, without the sea. Pasquale, Enzo, Antonio himself would never have ventured onto the unshaded white streets of newly built houses, to her doorway, to her apartment, to talk a little or invite her to take a walk. And even the telephone, a black object attached to the kitchen wall, seemed a useless ornament. The whole time I studied at her house, it seldom rang and when it did it was usually Stefano, who had put one in the grocery as well, to take orders from customers. Their conversations as newlyweds were brief, she answered listlessly, yes, no.

She used the telephone mainly for making purchases. In that period she hardly ever went out of the house, as she waited for the signs of the beating to completely disappear from her face, but she bought things just the same. For example, after my joyous bath, after my enthusiasm about the way my hair had turned out, I heard her order a new hair dryer, and when it was delivered she wanted to give it to me. She uttered that sort of magic formula (Hello, this is Signora Carracci) and then she negotiated, discussed, gave up, bought. She didn’t pay, the shopkeepers were all from the neighborhood, they knew Stefano well. She merely signed, Lina Carracci, name and last name, as Maestra Oliviero had taught us, and she wrote the signature as if it were an assignment, with an intent half-smile, never even checking the merchandise, as if those marks on paper mattered more to her than the objects that were being delivered.

She also bought some big albums with green covers decorated with floral motifs, in which she arranged the wedding photographs. She had printed just for me copies of I don’t know how many of them, all the ones in which I, my parents, my sister and brothers, even Antonio appeared. She telephoned and ordered the photographs. I found one in which Nino could be seen: there was Alfonso, there was Marisa, and he was at the right, cut off by the edge of the frame, only his hair, his nose, his mouth.

“Can I have this, too?” I asked without much enthusiasm.

“You’re not in it.”

“I’m here, from the back.”

“All right, if you want it I’ll have it printed for you.”

I abruptly changed my mind.

“No, forget it.”

“Really, go ahead.”

“No.”

But the acquisition that most impressed me was the projector. The movie of the wedding had finally been developed; the photographer came one night to show it to the newlyweds and their relatives. Lila found out how much the machine cost, she had one delivered to her house and invited me to watch the film. She put the projector on the dining-room table, took a painting of a stormy sea off the wall, expertly inserted the film, lowered the blinds, and the images began to flow over the white wall. It was a marveclass="underline" the movie was in color, just a few minutes long. I was astonished. Again I saw her enter the church on Fernando’s arm, come out into the church square with Stefano, their happy walk through the Parco delle Rimembranze, ending with a long kiss, the entrance into the restaurant, the dance that followed, the relatives eating or dancing, the cutting of the cake, the handing out of the favors, the goodbyes addressed to the lens, Stefano happy, she grim, both in their traveling clothes.

The first time I saw it I was struck most of all by myself. I appeared twice. First in the church square, beside Antonio: I looked awkward, nervous, my face taken up by my glasses. The second time, I was sitting at the table with Nino, and was barely recognizable: I was laughing, hands and arms moved with casual elegance, I adjusted my hair, toyed with my mother’s bracelet — I seemed to myself refined and beautiful.

Lila in fact exclaimed, “Look how well you came out.”

“Not really,” I lied.

“You look the way you do when you’re happy.”

The second time we watched (I said to her, Play it again, she didn’t have to be asked twice), what struck me instead was the Solaras’ entrance into the restaurant. The cameraman had caught the moment that had registered most profoundly in me: the moment Nino left the room and Marcello and Michele burst in. The two brothers entered side by side, in their dress clothes; they were tall and muscular, thanks to the time they spent in the gym lifting weights; meanwhile Nino, slipping out, head lowered, just bumped Marcello’s arm, and as Marcello abruptly turned, with a mean, bullying look, he vanished, indifferent, without looking back.

The contrast seemed violent. It wasn’t so much the poverty of Nino’s clothes, which clashed with the opulence of the Solaras’, with the gold they wore on their necks and their wrists and their fingers. It wasn’t even his extreme thinness, which was accentuated by his height — he was at least three inches taller than the brothers, who were tall, too — and which suggested a fragility opposed to the virile strength that Marcello and Michele displayed with smug satisfaction. Rather, it was the indifference. While the Solaras’ arrogance could be considered normal, the haughty carelessness with which Nino had bumped into Marcello and kept going was not at all normal. Even those who detested the Solaras, like Pasquale, Enzo, or Antonio, had, one way or another, to reckon with them. Nino, on the other hand, not only didn’t apologize but didn’t so much as glance at Marcello.

The scene provided documentary proof of what I had intuited as I was experiencing it in reality. In that sequence Sarratore’s son — who had grown up in the run-down buildings of the old neighborhood just like us, and who had seemed so frightened when it came to defeating Alfonso in the school competitions — now appeared completely outside the scale of values at whose peak stood the Solaras. It was a hierarchy that visibly did not interest him, that perhaps he no longer understood.

Looking at him, I was seduced. He seemed to me an ascetic prince who could intimidate Michele and Marcello merely by means of a gaze that didn’t see them. And for an instant I hoped that now, in the image, he would do what he had not done in reality: take me away.

Lila noticed Nino only then, and said, curious, “Is that the same person you sat with at the table with Alfonso?”

“Yes. Didn’t you recognize him? It’s Nino, the oldest son of Sarratore.”