I listened to her for a good part of the night, in her room, the door closed, the light out. She was lying on the window side and in the moon’s glow the hair on her neck gleamed, and the curve of her hip. I was lying on the door side, Stefano’s side, and I thought: Her husband sleeps here, every weekend, on this side of the bed, and draws her to him, in the afternoon, at night, and embraces her. And yet here, in this bed, she is telling me about Nino. The words for him take away her memory, they erase from these sheets every trace of conjugal love. She speaks of him and in speaking of him she calls him here, she imagines him next to her, and since she has forgotten herself she perceives no violation or guilt. She confides, she tells me things that she would do better to keep to herself. She tells me how much she desires the person I’ve desired forever, and she does so convinced that I — through insensitivity, through a less acute vision, through incapacity to grasp what she, instead, is able to grasp — have never truly understood that same person, never realized his qualities. I don’t know if it’s in bad faith or if she’s really convinced — it’s my fault, my tendency to conceal myself — that since elementary school I’ve been deaf and blind, so that it took her to discover, here on Ischia, the power unleashed by the son of Sarratore. Ah, how I hate this presumption of hers, it poisons my blood. Yet I don’t know how to say to her, That’s enough, I can’t go to my room to cry in silence, but I stay here, and now and then I interrupt her, I try to calm her.
I pretended a detachment I didn’t have. “It’s the sea,” I said to her, “the fresh air, the vacation. And Nino knows how to confuse you; the way he talks he makes everything look easy. But, unfortunately, tomorrow Stefano arrives and you’ll see, Nino will seem like a boy to you. Which he really is, I know him well. To us he seems like somebody, but if you think how Professor Galiani’s son treats him — you remember? — you understand immediately that we overestimate him. Of course, compared to Bruno he seems extraordinary, but after all he’s only the son of a railroad worker who got it in his head to study. Remember that Nino was from the neighborhood, he comes from there. Remember that at school you were smarter, even if he was older. And then you see how he takes advantage of his friend, makes him pay for everything, drinks, ice cream.”
It cost me to say those things, I considered them lies. And it was of little use: Lila grumbled, she objected hesitantly, I refuted her. Until she really got mad and began to defend Nino in the tone of someone who says: I’m the only one who knows what sort of person he is. She asked why I was always disparaging him. She asked me what I had against him. “He helped you,” she said, “he even wanted to publish that nonsense of yours in a review. Sometimes I don’t like you, Lenù, you diminish everything and everyone, even people who are lovable if you just look at them.”
I lost control, I couldn’t bear it anymore. I had spoken ill of the person I loved in order to do something to make her feel better and now she insulted me. Finally I managed to say, “Do what you like, I’m going to bed.” But she immediately changed her tone, she embraced me, she hugged me tight, to keep me there, she whispered, “Tell me what to do.” I pushed her away with annoyance, I whispered that she had to decide herself, I couldn’t decide in her place. “Pinuccia,” I said, “how did she do it? In the end she behaved better than you.”
She agreed, we sang the praises of Pinuccia and abruptly she sighed: “All right, tomorrow I won’t go to the beach and the day after I’ll go back to Naples with Stefano.”
62
It was a terrible Saturday. She really didn’t go to the beach, and I didn’t go, either, but I thought only of Nino and Bruno, who were waiting for us in vain. And I didn’t dare say: I’ll make a quick trip to the sea, time for a swim and then I’ll come back. Nor did I dare ask: What should I do, pack the suitcases, are we going, are we staying? I helped Nunzia clean the house, cook lunch and dinner, every so often checking on Lila, who didn’t even get up. She stayed in bed reading and writing in her notebook, and when her mother called her to eat she didn’t answer, and when she called her again she slammed the door of her room so violently that the whole house shook.
“Too much sea makes one nervous,” Nunzia said, as we ate lunch alone.
“Yes.”
“And she’s not even pregnant.”
“No.”
In the late afternoon Lila left her bed, ate something, spent hours in the bathroom. She washed her hair, put on her makeup, chose a pretty green dress, but her face remained sullen. Still, she greeted her husband affectionately and he, seeing her, gave her a movie kiss, a long intense kiss, with Nunzia and I as embarrassed spectators. Stefano brought greetings from my family, said that Pinuccia had made no more scenes, recounted in minute detail how happy the Solaras were with the new shoe styles that Rino and Fernando were working on. Lila wasn’t pleased by Stefano’s reference to the new styles, and things between them were spoiled. Until that moment she had kept a forced smile on her face, but as soon as she heard the name of the Solaras she became aggressive, and said she didn’t give a damn about those two, she wouldn’t live her life according to what they thought about this or that. Stefano was disappointed, he frowned. He realized that the enchantment of the previous weeks was over, but he answered her with his usual agreeable half smile, he said that he was only telling her what had happened in the neighborhood, there was no need to take that tone. It was little use. Lila rapidly transformed the evening into a relentless conflict. Stefano couldn’t say a word without hostile criticism from her. They went to bed squabbling and I heard them quarreling until I fell asleep.
I woke at dawn. I didn’t know what to do: gather my things, wait for Lila to make a decision; go to the beach, with the risk of running into Nino, something that Lila would not have forgiven; rack my brains all day as I was already doing, shut in my room. I decided to leave a note saying that I was going to the Maronti but would be back in the early afternoon. I wrote that I couldn’t leave Ischia without seeing Nella. I wrote in good faith, but today I know what was going on in my mind: I wanted to trust myself to chance; Lila couldn’t reproach me if I ran into Nino when he had gone to ask his parents for money.
The result was a muddled day and a modest waste of money. I hired a boat, to take me to the Maronti. I went to the place where the Sarratores usually camped and found only the umbrella. I looked around, and saw Donato, who was swimming, and he saw me. He waved in greeting, hurried out of the water, told me that his wife and children had gone to spend the day in Forio, with Nino. I was extremely disappointed, the situation was not only ironic, it was contemptuous; it had taken away the son and delivered me to the sickening patter of the father.