Выбрать главу

Taking Papa’s cue, the men continued to converse, although the rumble of their voices had risen in intensity, as though their words had been driven to greater speed by embarrassment.

The women had begun whispering, the direction of their eyes indicating the destination of their tongues. I sat heavily, my entire body throbbing in time to my heart.

I could not see Hamza’s face, once I dared turn my eyes to him. His posture was guarded. I simply assumed he agreed and approved. I could think no other way. When I looked next, he was gone.

24

The Kangal Dog

They turn into a narrow alley, Kamil leading the way. It is dark, but a faded moon sheds some light. The day has been rainy and unseasonably cold. Yellow mud has congealed into viscous waves and troughs. Bernie slips and Kamil catches his arm. A faint tendril of music snakes through the alleys. They follow it like the lost children in one of Karanfil’s tales. Kamil ducks through a low doorway into a smoky room lit by oil lamps. The proprietor hurries over and welcomes him effusively. He motions a young man to take their coats, then leads them to a table at the front of the room. Kamil whispers in his ear and the man bows his head and leads them instead to a small alcove at the back where they can converse undisturbed, but which still affords a view of the performance. A young male soprano is singing an Italian canto, accompanied by a mixture of European and Oriental instruments that add an air of lamentation to the song.

Two glasses of raki and small dishes of hummus, stuffed vegetables, yoghurt sauces, spiced fried liver, and bread appear magically on the table before them. As the evening wears on, empty dishes disappear, to be replaced by new and different delicacies. Empty glasses are refilled. Kamil and Bernie engage in spirited discussions on Italian opera and the role of folk songs in classical music.

“I must say,” Bernie comments, stretching his legs contentedly, “people here certainly know how to have a good time.” He nods at the plates spread across the table before them.

“We call it keyif. A feeling of well-being.” Kamil tilts his chin toward the sweating musicians and the tables buzzing with conversation and laughter. “In the presence of friends, fine food, and a pleasant setting.”

Very late, they stumble out of the low doorway, this time Bernie supporting Kamil. They head toward the Grande Rue de Pera, where carriages await customers until late into the night. Behind them, the compact shape of a man glides through the darkness, moving from one doorway to another. Suddenly an enormous black object hurtles forward and jumps on Bernie’s chest, its weight throwing him backward. Kamil reaches for his dagger. The kangal dog’s massive jaws struggle toward Bernie’s throat, kept only centimeters away by Kamil’s grip on the dog’s neck. A sharp blast, then a high-pitched scream, and the kangal falls heavily to the ground.

Kamil shields Bernie, who is doubled over and gasping for breath, a small silver pistol dangling from his left hand. A tavern door opens for a moment as a patron peers curiously into the street. The light spilling from inside illuminates the face of a man pressed against the wall, watching intently. His eyes meet Bernie’s before he slips around the corner into the alley.

“What in damnation was that?” Bernie coughs out.

“A kangal dog. They’re bred to guard villages. One rarely sees them in the city.”

Kamil puts his arm around Bernie, feels a sticky wetness on his shirt.

“Where are you hurt?” he asks anxiously.

Bernie stands up straight and pats himself, then brings his hands closer to his face.

“I think that’s from the dog, but my hands are pretty darned banged up. Jesus,” he whistles. “That was a close call.” He looks down at the dog and nudges it with his foot. “It’s good and dead.”

“Come on.” Kamil puts his arm around his friend, completely sober now. “Let’s get you cleaned up. Do all Americans carry a firearm?”

Bernie attempts a weak grin. “Even in the bath, buddy. Even in the bath.”

25

Deep Sea

In April, the slick currents teemed with fish struggling north to spawn in the Black Sea. Lufer, palamut, istavrit, kolyos, kefal, tekir. Large, heavy-bodied fish moved more slowly with the bottom currents, long-lived fish with histories and personalities, unlike the extroverted, superficial crowd above, dripping silver as they leapt and foolishly displayed themselves to the larger creatures haunting the shore. Kalkan, iskorpit, trakonya, kaya. Fishermen called these “deep fish.” Their bodies had the meat and heft of an animal. They were hoisted by the tail to hang in the poisonous air. Their wounds bled where the rope cut their flesh. People wandered over and marveled at the animals that lived in the deep. Each was as big as a child.

Violet never minded these fish, hung from a wooden beam in the thatched café where the fishermen and other men gathered, but I felt wounded by their deaths. I laid my hand once against the belly of such a fish, almost as tall as me. Although the fish was dead, its brown eye fixed on a single, last point, its flesh felt muscular and vibrant, and I almost expected it to breathe. This was more startling to me than if the fish had been slippery cold and slack, as my inexperienced hand had expected, and I was torn between recoiling and continuing to stroke the dead body.

Despite my refusal, the date of the engagement ceremony had been set for two months hence, the next step after Papa’s acceptance of Amin Efendi’s suit. I waited for Hamza to call on me, but he sent no word. I felt if only I could speak with him, the path before me would become clear. Papa said he didn’t know where Hamza was, but I didn’t believe him. I thought of confiding in Mary Dixon, but when we met for our weekly lunch at the Palais des Fleurs and she made me laugh with her stories of the palace women, I realized I simply wanted to enjoy the bright company of my new friend without burdening it with earnestness.

Amin Efendi brought me a gold watch to seal the pledge, but I refused to open the box. Papa may have promised me, but I had promised nothing. Nevertheless, Aunt Hüsnü had allowed Amin Efendi to sit with me in our parlor attended only by the ever-present servants, while she disappeared.

I tried to make the best of things, but found little in common with him. He was a man whose eyes looked to himself and who saw the world only peripherally. Perhaps it was simply shyness. Violet did not like him.

As for me, I could not imagine spending all the evenings of my life sitting with such a man. I tried to engage him in political discussions, but he was a loyalist and understood as treachery all criticism of the sultan or talk on the merits and demerits of political alternatives. I knew that such things were discussed openly in my father’s house and that Amin Efendi was present at these conversations, but I suspected he was concerned that as his future wife my ideas flew too wide. Perhaps Papa was right. Perhaps I had been raised by wolves and it was their spoor that set Amin Efendi’s nostrils alert above the sharp line of his mustache. I sometimes thought that he did not see me, but sensed a disturbing presence that both attracted and repelled him.

I had given him no reason to think I was in agreement with plans for our engagement and, indeed, had tried to hint that I did not wish it. I considered the possible effect of stating this to him outright-perhaps he would agree to drop his suit. I would happily return the watch. But I feared not. He had the tenacity of a hungry street dog. I was uncomfortable when he looked at me. His eyes owned me. I consistently refused to meet with him, but Aunt Hüsnü ambushed me with his presence. I was too polite to walk away, as I wished to do. A guest is sacred, and I dared not breach the custom of welcoming one, even one that is unwelcome.