Выбрать главу

“Yes,” said Isabel.

3 4

A l e x a n d e r M c C a l l S m i t h McManus wrote something down in his notebook. “What did he look like on the stretcher?”

Isabel felt her heart thumping within her. There was no need for her to put up with any more of this. He was a guest—of sorts—in her house and if she no longer wished to discuss the matter with him, then she had only to ask him to leave. She took a deep breath. “Mr. McManus,” she began, “I really do not think that there’s much point in going into these matters. I cannot see what bearing it has on any report which you will publish of the incident. A young man fell to his death. Surely that is enough. Do your readers need to know anything more about how he looked on the way down? What do they expect? That he was laughing as he fell? That he looked cheerful on the stretcher? And his parents—what do they expect of them? That they are devastated?

Really, how remarkable!”

McManus laughed. “Don’t tell me my job, Isabel.”

“Ms. Dalhousie, actually.”

“Oh yes, Ms. Dalhousie. Spinster of this parish.” He paused.

“Surprising, that. You being an attractive woman, sexy if I may say so . . .”

She glared at him, and he looked down at his notebook.

“I have things to do,” she said, rising to her feet. “Would you mind?”

McManus closed his notebook, but remained seated.

“You’ve just given me a little lecture on how the press should behave,” he said. “I suppose you’re entitled to do that, if you wish.

But it’s a pity your own moral authority is a little bit shaky.”

She looked at him blankly, uncertain how to interpret his remark.

“You see, you lied,” McManus went on. “You said that you went home, whereas I happen to know, from my conversations T H E S U N D A Y P H I L O S O P H Y C L U B

3 5

with the police, and with somebody else, that you went upstairs.

You were seen looking down from the exact spot where he fell.

But you very carefully failed to mention this to me. In fact, you said that you went home. Why would you lie to me, I wonder.”

Isabel answered quickly. “I had no reason to tell you that. It had nothing at all to do with the incident.”

“Really?” sneered McManus. “But what if I said that I thought you know more about this incident than you’re letting on? Don’t you think I’d be entitled to reach that conclusion now?”

Isabel moved towards the door and opened it pointedly. “I don’t have to put up with this in my own home,” she said. “If you wouldn’t mind leaving now.”

McManus rose to his feet, taking his time. “Sure,” he said.

“It’s your house. And I have no wish to outstay my welcome.”

She walked to the hallway and opened the front door.

McManus followed, stooping for a moment to inspect a painting on the way.

“You have some beautiful things,” he said. “Money?”

C H A P T E R F O U R

E

COOKING IN A TEMPER required caution with the pepper; one might put far too much in and ruin a risotto in sheer pique.

She felt dirtied by contact with McManus, as she inevitably did on those occasions when she found herself talking to somebody whose outlook on life was completely amoral. There were a surprising number of such people, she thought, and they were becoming more common; people to whom the idea of a moral sense seemed to be quite alien. What had appalled her most about McManus was the fact that he intended to talk to the parents, whose grief counted less for him than the desire of the public to witness the suffering of others. She shuddered. There was nobody, it seemed, to whom one might appeal; nobody who seemed prepared to say: Leave those poor people in peace.

She stirred the risotto, taking a small spoonful to test it for seasoning. The liquid from the soaked porcini mushrooms had imparted its flavour to the rice, and it was perfect. Soon she could put the dish in the lower oven and leave it there until Cat and Toby sat down with her at the table. In the meantime, there was a salad to prepare and a bottle of wine to open.

She felt calmer by the time the doorbell rang and she admitT H E S U N D A Y P H I L O S O P H Y C L U B

3 7

ted her guests. The evening had turned cool, and Cat was wearing a full-length brown coat which Isabel had bought her for a birthday several years ago. She took this off and laid it down on a hall chair, revealing a long red dress underneath. Toby, who was a tall young man a year or two older than Cat, was wearing a dark brown tweed jacket and a roll-top shirt underneath. Isabel glanced at his trousers, which were crushed-strawberry corduroy; exactly what she would expect him to wear. He had never surprised her in that respect. I must try, she thought. I have to try to like him.

Cat had brought a plate of smoked salmon, which she took through to the kitchen with Isabel while Toby waited for them in the downstairs drawing room.

“Are you feeling any better?” Cat asked. “You seemed so miserable this morning.”

Isabel took the plate of fish from her niece and removed the protective covering of foil.

“Yes,” she said. “I’m feeling much better.” She did not mention the journalist’s visit, partly because she wanted not to be thought to be dwelling on the subject and partly because she wanted to put it out of her mind.

They laid out the salmon and returned to the drawing room.

Toby was standing at the window, his hands clasped behind his back. Isabel offered her guests a drink, which she poured from the cabinet. When she handed his drink to Toby he raised it to her and gave the Gaelic toast.

“Slaint,” said Toby.

Isabel raised her glass weakly. Slaint, she was sure, would be Toby’s only word of Gaelic, and she did not like the peppering of one language with words from others; pas du tout. So she muttered, under her breath, “Brindisi.”

Brin what?” asked Toby.

3 8

A l e x a n d e r M c C a l l S m i t h

“Brindisi,” said Isabel. “The Italian toast.”

Cat glanced at her. She hoped that Isabel would not be mischievous: she was perfectly capable of winding Toby up.

“Isabel speaks quite good Italian,” Cat said.

“Useful,” said Toby. “I’m no good at languages. A few words of French, I suppose, left over from school, and a bit of German.

But nothing else.”

Toby reached for a piece of brown bread and smoked salmon.

“I can’t resist this stuff,” he said. “Cat gets it from somebody over in Argyll. Archie somebody, isn’t it, Cat?”

“Archie MacKinnon,” said Cat. “He smokes it himself in his garden, in one of those old smoking sheds. He soaks it in rum and then puts it over oak chips. It’s the rum that gives it that wonderful flavour.”

Toby reached for another of the largest pieces.

Cat quickly picked up the plate and offered it to Isabel. “I go up and see Archie when I go to Campbelltown,” she said, placing the plate at Isabel’s side. “Archie is a wonderful old man. Eighty-something, but still going out in his boat. He has two dogs, Max and Morris.”

“After the boys?” said Isabel.

“Yes,” said Cat.

Toby looked at the salmon. “What boys?”

“Max and Morris,” said Isabel. “Two German boys. The very first comic-book characters. They got up to all sorts of mischief and were eventually chopped into pieces by a baker and made into biscuits.”

She looked at Toby. Max and Morris had fallen into the baker’s flour vat and had been put into a mixing machine. The biscuits into which they had been made were eventually eaten by T H E S U N D A Y P H I L O S O P H Y C L U B