Giannozzo, dropping his staff, stammered out that he craved his excellency’s pardon for not knowing him, but that as for the ass it was a stubborn devil that would not have carried Jesus Christ without gibbing.
“The beast is tired and hungry,” cried Odo, his old compassion for the sufferings of the farm-animals suddenly reviving. “How many hours have you worked it without rest or food?”
“No more than I have worked myself,” said Giannozzo sulkily; “and as for its being hungry, why should it fare better than its masters?”
Their words had called out of the house a lean bent woman, whose shrivelled skin showed through the rents in her unbleached shift. At sight of Odo she pushed Giannozzo aside and hurried forward to ask how she might serve the gentleman.
“With supper and a bed, my good Filomena,” said Odo; and she flung herself at his feet with a cry.
“Saints of heaven, that I should not have known his excellency! But I am half blind with the fever, and who could have dreamed of such an honour?” She clung to his knees in the mud, kissing his hands and calling down blessings on him. “And as for you, Giannozzo, you curd-faced fool, quick, see that his excellency’s horses are stabled and go call your father from the cow-house while I prepare his excellency’s supper. And fetch me in a faggot to light the fire in the bailiff’s parlour.”
Odo followed her into the kitchen, where he had so often crouched in a corner to eat his polenta out of reach of her vigorous arm. The roof seemed lower and more smoke-blackened than ever, but the hearth was cold, and he noticed that no supper was laid. Filomena led him into the bailiff’s parlour, where a mortal chill seized him. Cobwebs hung from the walls, the window-panes were broken and caked with grime, and the few green twigs which Giannozzo presently threw on the hearth poured a cloud of smoke into the cold heavy air.
There was a long delay while supper was preparing, and when at length Filomena appeared, it was only to produce, with many excuses, a loaf of vetch-bread, a bit of cheese and some dried quinces. There was nothing else in the house, she declared: not so much as a bit of lard to make soup with, a handful of pasti or a flask of wine. In the old days, as his excellency might remember, they had eaten a bit of meat on Sundays, and drunk aquarolle with their supper; but since the new taxes it was as much as the farmers could do to feed their cattle, without having a scrap to spare for themselves. Jacopone, she continued, was bent double with the rheumatism, and had not been able to drive a plough or to work in the mulberries for over two years. He and the farm-lads sat in the cow-stables when their work was over, for the sake of the heat, and she carried their black bread out there to them: a cold supper tasted better in a warm place, and as his excellency knew, all the windows in the house were unglazed save in the bailiff’s parlour. Her man would be in presently to pay his duty to his excellency; but he had grown dull-witted since the rheumatism took him, and his excellency must not take it ill if his talk was a little childish.
Thereupon Filomena excused herself, that she might put a clean shirt on Jacopone, and Odo was left to his melancholy musings. His mind had of late run much on economic abuses; but what was any philandering with reform to this close contact with misery? It was as though white hungry faces had suddenly stared in at the windows of his brightly-lit life.
What did these people care for education, enlightenment, the religion of humanity? What they wanted was fodder for their cattle, a bit of meat on Sundays and a faggot on the hearth.
Filomena presently returned with her husband; but Jacopone had shrunk into a crippled tremulous old man, who pulled a vague forelock at Odo without sign of recognition. Filomena, it was clear, was master at Pontesordo; for though Giannozzo was a man grown, and did a man’s work, he still danced to the tune of his mother’s tongue. It was from her that Odo, shivering over the smoky hearth, gathered the details of their wretched state. Pontesordo being a part of the ducal domain, they had led in their old days an easier life than their neighbours; but the new taxes had stripped them as bare as a mulberry-tree in June.
“How is a Christian to live, excellency, with the salt-tax doubled, so that the cows go dry for want of it; with half a zecchin on every pair of oxen, a stajo of wheat and two fowls to the parish, and not so much as a bite of grass allowed on the Duke’s lands? In his late Highness’s day the poor folk were allowed to graze their cattle on the borders of the chase; but now a man dare not pluck a handful of weeds there, or so much as pick up a fallen twig; though the deer may trample his young wheat, and feed off the patch of beans at his very door. They do say the Duchess has a kind heart, and gives away money to the townsfolk; but we country-people who spend our lives raising fodder for her game never hear of her Highness but when one of her game-keepers comes down on us for poaching or stealing wood.—Yes, by the saints, and it was her Highness who sent a neighbour’s lad to the galleys last year for felling a tree in the chase; a good lad as ever dug furrow, but he lacked wood for a new ploughshare, and how in God’s name was he to plough his field without it?”
So she went on, like a torrent after the spring rains; but when he named Momola she fell silent, and Giannozzo, looking sideways, drummed with his heel on the floor.
Odo glanced from one to the other. “She’s dead, then?” he cried.
Filomena opened deprecating palms. “Can one tell, excellency? It may be she is off with the gypsies.”
“The gypsies? How long since?”
“Giannozzo,” cried his mother, as he stood glowering, “go see that the stable is locked and his excellency’s horses bedded down.” He slunk out and she began to gather up the remains of Odo’s meagre supper.
“But you must remember when this happened.”
“Holy Mother! It was the year we had frost in April and lost our hatching for want of leaves. But as for that child of ingratitude, one day she was here, the next she was gone—clean gone, as a nut drops from the tree—and I that had given the blood of my veins to nourish her!
Since then, God is my witness, we have had nothing but misfortune. The next year it was the weevils in the wheat; and so it goes.”
Odo was silent, seeing it was vain to press her. He fancied that the girl must have died—of neglect perhaps, or ill usage—and that they feared to own it. His heart swelled, but not against them: they seemed to him no more accountable than cowed hunger-driven animals.
He tossed impatiently on the hard bed Filomena had made up for him in the bailiff’s parlour, and was afoot again with the first light.
Stepping out into the farmyard he looked abroad over the flat grey face of the land. Around the keep stretched the new-ploughed fields and the pollarded mulberry orchards; but these, with the clustered hovels of the village, formed a mere islet in the surrounding waste of marsh and woodland. The scene symbolised fitly enough of social conditions of the country: the over-crowded peasantry huddled on their scant patches of arable ground, while miles of barren land represented the feudal rights that hemmed them in on every side.
Odo walked across the yard to the chapel. On the threshold he stumbled over a heap of mulberry-shoots and a broken ploughshare. Twilight held the place; but as he stood there the frescoes started out in the slant of the sunrise like dead faces floating to the surface of a river. Dead faces, yes: plaintive spectres of his childish fears and longings, lost in the harsh daylight of experience. He had forgotten the very dreams they stood for: Lethe flowed between and only one voice reached across the torrent. It was that of Saint Francis, lover of the poor…
The morning was hot as Odo drove toward Pianura, and limping ahead of him in the midday glare he presently saw the figure of a humpbacked man in a decent black dress and three-cornered hat. There was something familiar in the man’s gait, and in the shape of his large head, poised on narrow stooping shoulders, and as the carriage drew abreast of him, Odo, leaning from the window, cried out, “Brutus—this must be Brutus!”