Выбрать главу

“Your excellency has the advantage of me,” said the hunchback, turning on him a thin face lit by the keen eyes that had once searched his childish soul.

Odo met the rebuff with a smile. “Does that,” said he, “prevent my suggesting that you might continue your way more comfortably in my carriage? The road is hot and dusty, and, as you see, I am in want of company.”

The pedestrian, who seemed unprepared for this affable rejoinder, had the sheepish air of a man whose rudeness has missed the mark.

“Why, sir,” said he, recovering himself, “comfort is all a matter of habit, and I daresay the jolting of your carriage might seem to me more unpleasant than the heat and dust of the road, to which necessity has long since accustomed me.”

“In that case,” returned Odo with increasing amusement, “you will have the additional merit of sacrificing your pleasure to add to mine.”

The hunchback stared. “And what have you or yours ever done for me,” he retorted, “that I should sacrifice to your pleasure even the wretched privilege of being dusted by the wheels of your coach?”

“Why, that,” replied Odo, “is a question I can scarce answer till you give me the opportunity of naming myself.—If you are indeed Carlo Gamba,” he continued, “I am your old friend and companion Odo Valsecca.”

The hunchback started. “The Cavaliere Valsecca!” he cried. “I had heard that you were expected.” He stood gazing at Odo. “Our next Duke!” he muttered.

Odo smiled. “I had rather,” he said, “that my past commended me than my future. It is more than doubtful if I am ever able to offer you a seat in the Duke’s carriage; but Odo Valsecca’s is very much at your service.”

Gamba bowed with a kind of awkward dignity. “I am grateful for a friend’s kindness,” he said, “but I do not ride in a nobleman’s carriage.”

“There,” returned Odo with perfect good-humour, “you have had advantage of ME; for I can no more escape doing so than you can escape spending your life in the company of an ill-tempered man.” And courteously lifting his hat he called to the postillion to drive on.

The hunchback at this, flushing red, laid a hand on the carriage door.

“Sir,” said he, “I freely own myself in the wrong; but a smooth temper was not one of the blessings my unknown parents bequeathed to me; and I confess I had heard of you as one little concerned with your inferiors except as they might chance to serve your pleasure.”

It was Odo’s turn to colour. “Look,” said he, “at the fallibility of rumour; for I had heard of you as something of a philosopher, and here I find you not only taking a man’s character on hearsay but denying him the chance to prove you mistaken!”

“I deny it no longer,” said Gamba stepping into the coach; “but as to philosophy, the only claim I can make to it is that of being by birth a peripatetic.”

His dignity appeased, the hunchback proved himself a most engaging companion, and as the carriage lumbered slowly toward Pianura he had time not only to recount his own history but to satisfy Odo as to many points of the life awaiting him.

Gamba, it appeared, owed his early schooling to a Jesuit priest who, visiting the foundling asylum, had been struck by the child’s quickness, and had taken him home and bred him to be a clerk. The priest’s death left his charge adrift, with a smattering of scholarship above his station, and none to whom he could turn for protection. For a while he had lived, as he said, like a street-cat, picking up a meal where he could, and sleeping in church porches and under street-arcades, till one of the Duke’s servants took pity on him and he was suffered to hang about the palace and earn his keep by doing the lacquey’s errands. The Duke’s attention having been called to him as a lad of parts, his Highness had given him to the Marquess of Cerveno, in whose service he remained till shortly before that young nobleman’s death. The hunchback passed hastily over this period; but his reticence was lit by the angry flash of his eyes. After the Marquess’s death he had lived for a while from hand to mouth, copying music, writing poetry for weddings and funerals, doing pen-and-ink portraits at a scudo apiece, and putting his hand to any honest job that came his way. Count Trescorre, who now and then showed a fitful recognition of the tie that was supposed to connect them, at length heard of the case to which he was come and offered him a trifling pension. This the hunchback refused, asking instead to be given some fixed employment. Trescorre then obtained his appointment as assistant to the Duke’s librarian, a good old priest engrossed in compiling the early history of Pianura from the ducal archives; and this post Gamba had now filled for two years.

“It must,” said Odo, “be one singularly congenial to you, if, as I have heard, you are of a studious habit. Though I suppose,” he tentatively added, “the library is not likely to be rich in works of the new scientific and philosophic schools.”

His companion received this observation in silence; and after a moment Odo continued: “I have a motive in asking, since I have been somewhat deeply engaged in the study of these writers, and my dearest wish is to continue while in Pianura my examination of their theories, and if possible to become acquainted with any who share their views.”

He was not insensible of the risk of thus opening himself to a stranger; but the sense of peril made him the more eager to proclaim himself on the side of the cause he seemed to have deserted.

Gamba turned as he spoke, and their eyes met in one of those revealing glances that lay the foundations of friendship.

“I fear, Cavaliere,” said the hunchback with a smile, “that you will find both branches of investigation somewhat difficult to pursue in Pianura; for the Church takes care that neither the philosophers nor their books shall gain a footing in our most Christian state. Indeed,”

he added, “not only must the library be free from heretical works, but the librarian clear of heretical leanings; and since you have honoured me with your confidence I will own that, the court having got wind of my supposed tendency to liberalism, I live in daily expectation of dismissal. For the moment they are content to keep their spies on me; but were it not for the protection of the good abate, my superior, I should long since have been turned out.”

“And why,” asked Odo, “do you speak of the court and the Church as one?”

“Because, sir, in our virtuous duchy the terms are interchangeable. The Duke is in fact so zealous a son of the Church that if the latter showed any leniency to sinners the secular arm would promptly repair her negligence. His Highness, as you may have heard, is ruled by his confessor, an adroit Dominican. The confessor, it is true, has two rivals, the Countess Belverde, a lady distinguished for her piety, and a German astrologer or alchemist, lately come to Pianura, and calling himself a descendant of the Egyptian priesthood and an adept of the higher or secret doctrines of Neoplatonism. These three, however, though ostensibly rivals for the Duke’s favour, live on such good terms with one another that they are suspected of having entered into a secret partnership; while some regard them all as the emissaries of the Jesuits, who, since the suppression of the Society, are known to have kept a footing in Pianura, as in most of the Italian states. As to the Duke, the death of the Marquess of Cerveno, the failing health of the little prince, and his own strange physical infirmities, have so preyed on his mind that he is the victim of any who are unscrupulous enough to trade on the fears of a diseased imagination. His counsellors, however divided in doctrine, have at least one end in common; and that is, to keep the light of reason out of the darkened chamber in which they have confined him; and with such a ruler and such principles of government, you may fancy that poor philosophy has not where to lay her head.”