Выбрать главу

MAMAE: I’ve already told you. I’ve changed my mind. I’m not going to get married. Not to Joaquín or anyone else.

GRANDMOTHER: Is it God then? Is that it? Are you going into the convent?

MAMAE: No, I’ve no vocation to be a nun. I’m not getting married and I’m not going into the convent either. I’m going to carry on as I have done up to now. Single and unattached.

GRANDMOTHER: You’re hiding something important from me, Elvira. Remain single indeed! But it’s the most dreadful thing that can happen to a girl. Look at Aunt Hilaria. You say yourself that she makes your hair stand on end, she’s so lonely. No husband, no home of her own, no children, and half mad. Do you really want to end up like her, and have to face old age like a soul in torment?

MAMAE: Better to live alone than with the wrong person, Carmencita. The only thing I’m sorry about is the anxiety I’m going to cause Aunt Amelia and Uncle Menelao.

(GRANDMOTHER nods.)

Did they see the dress burning? They’re so sensitive and sweet. They haven’t even come to ask me why I set fire to it. And they went to such trouble so I could have a wedding to end all weddings. They’ve certainly earned their place in heaven, they’re so kind …

GRANDMOTHER: (Giving her a kiss on the cheek) You’ll never be left alone like Aunt Hilaria. Because when I get married, that is if any gentleman cares to have me, you’ll come and live with us.

MAMAE: You’re so good to me, my dear.

(They are both overcome with emotion and kiss each other. BELISARIO gets to his feet and walks across the stage with a pile of papers in his hand. He seems restless.)

BELISARIO: Well, it won’t be a love story, but it’s certainly romantic. That much is clear. As far back as you can remember, and as far back as my mother could remember, you were both as thick as thieves. But all those years of living in the same house, wasn’t there ever any friction, any jealousy between them? They shared their lives, but didn’t they ever feel envious of each other? (He looks sardonically at them both.) Well, I don’t suppose you actually shared Grandfather. But you certainly shared the children, didn’t you?

(He walks round GRANDMOTHER and MAMAE, looking at them carefully.

That is to say, you produced them, Grandma, but it was you, Mamaé, who had all the anxiety and the sleepless nights. You gave them their bottles and changed their nappies and watched over their cradles, and it was you who stayed at home so that Grandmother and Grandfather could go to the theatre or the cinema, or to parties, when they were still able to afford such luxuries.

(He goes towards the desk, where he leaves his papers and pencils. He rolls up his trousers, like a child about to wade across a stream, and suddenly starts to skip and jump about, as if he were spinning a top or playing hopscotch.)

But there was someone else you were even more patient with, Mamaé — infinitely patient with in fact — and that was that budding little lawyer, over in Bolivia — yes, the future saviour of the family.

(During BELISARIO’s speech, AGUSTIN and CESAR have come in from the street. They kiss GRANDMOTHER and their sister, AMELIA, and go up to greet MAMAE, who smiles politely and bows when she sees them coming. They embrace her. She lets them, but suddenly shouts out:)

MAMAE: Long live Herod! Long live Herod! Ahhh!

(As MAMAE shouts, BELISARIO carries on writing. He seems to be enjoying himself very much. In fact he is so delighted he can hardly sit still. He stops working from time to time to observe MAMAE. He imitates her gestures and expression — she raises his hand to his throat as if he were attempting to throttle someone.)

GRANDMOTHER: Quiet, Elvira, stop shouting like a maniac. What’s this stupid habit you’ve got of shrieking ‘Long live Herod!’ whenever Agustín and César appear? (To AGUSTIN and CESAR) Dear oh dear, what with Mamaé who lives in a world of her own, and my husband who doesn’t remember anything from one moment to the next, I don’t know what’s to become of me, I really don’t. I’m just going to see if Pedro’s awake. He went to have a little rest.

(She goes out. AMELIA, AGUSTIN and CESAR gather round MAMAE.)

MAMAE: Of all the characters in history, he’s quite my favourite. He had every one of the little blighters killed. I’d do the same — I’d do away with the lot of them. I wouldn’t leave a single one, not even as a specimen.

CESAR: (To his brother) And there were you wanting me to get the children out of the car so they could say hello to Mama and Papa.

MAMAE: Because I loathe them! And do you know why? Because of all those thousands and thousands of dirty nappies.

AGUSTIN: (Stroking her hair) You’ve spent your life looking after other people’s children, and now it turns out you detest the little mites.

MAMAE: Because of those millions of bibs they’re sick over, they’re always about to burst into tears — they’re always drooling, their noses need wiping, and their knees are always dirty and covered in scabs. And they won’t even let the grown-ups have their meals in peace, what with their bad table manners and naughty little pranks.

(MAMAE talks to them calmly, smiling and bowing, but she gives the impression that she neither hears nor understands a word of what they say.)

AMELIA: And to think that when Belisario had chickenpox, she was the one who threw me out of the room so that she could sleep beside him.

MAMAE: Because they shout and throw tantrums; everything gets broken, mucked up, or ruined.

BELISARIO: (Interrupting his work) You’d spend the day covering me with that ghastly black ointment. Every little spot, one by one. Then you’d take me by the hands and tell me stories to take my mind off it so I wouldn’t scratch. But even that didn’t stop me looking a sight, Mamaé!

MAMAE: They’re selfish little brutes, they don’t care about anyone. They’re like sultans, you’ve got to pander to all their stupid little fads. So, like Herod, every single one of them. Like so, and like so!

CESAR: What about that time in Arequipa, Mamaé, when I’d invite my schoolmates home? You used to make tea for all thirty of us, remember? So you can swear you hate children till you’re blue in the face, I just don’t believe it.

(AMELIA signals to AGUSTIN and they both move aside a few steps. BELISARIO is sitting at his desk. He looks on intrigued, as AMELIA and AGUSTIN talk.)

AMELIA: I want to have a word with you, Agustín.

AGUSTIN: Yes, Amelia.

AMELIA: I’ve been meaning to tell you, I … I can’t go on like this any more.

(When CESAR hears her, he goes up to them. MAMAE falls asleep.)

CESAR: What’s the matter, Amelia?

AMELIA: I’m quite exhausted. You’ll just have to take on a maid.

AGUSTIN: We’d have done that some time ago if it had been at all possible. I thought we agreed that César and I would help Belisario finish his course at university and you would look after the house.

AMELIA: Yes, I know. But I can’t go on like this, Agustín. It’s too much work for one person. And besides I’m slowly going out of my mind in this crazy household. What with Father and Mother and Mamaé — they’re all getting so old now. And Father doesn’t remember a single thing. I give him his lunch, he eats it, and five minutes later he asks for it all over again. And if I don’t do exactly as he wants, Mother bursts into tears.