— Формейл? Клоунът?
— Да. От Фор Майл Съркъс. Всички говорят за него.
— Но това същият мъж ли е?
— Не може да бъде. Той има толкова нормален вид. Обществото се събираше около Формейл, любопитно, но предпазливо.
— Ето ги, идват — промърмори Фойл на Робин.
„Отпусни се. Те опипват почвата. Ще приемат всичко, което ги забавлява. Остани на приемане.“
— Нима Вие сте същият ужасен мъж от цирка, Формейл?
„Увери ги в това. С усмивка.“
— Да, мадам, същият. Можете да ме докоснете.
— Вие изглеждате доста горд. Възможно ли е да се гордеете с проявите си на лош вкус?
„Проблемът днес е, че хората изобщо нямат вкус.“.
— Проблемът днес е, че хората изобщо нямат вкус. Мисля, че аз съм щастлив.
— Щастлив, но непристоен.
— Непристоен, но не и скучен.
— И ужасен, но очарователен. Защо не сте в ролята си сега?
— Аз съм „под влияние“, мадам.
— О, скъпи. Да не сте пийнал? Аз съм лейди Шрапнел. Кога пак ще бъдете трезв?
— Аз съм под Вашето влияние, лейди Шрапнел.
— Вие, немирен млади човече. Чарлз, ела тук да спасиш Формейл. Ще го погубя.
„Това е Виктор от R.С.А Виктор.“
— Формейл, нима? Приятно ми е. Какви са разходите по Вашия прочут антураж?
„Кажи му истината.“
— Четиридесет хиляди, Виктор.
— Всемогъщи Боже! Седмично ли?
— Дневно.
— Боже мой! И за какво прахосвате всички тези пари?
„Истината.“
— За реклама, Виктор.
— Ха! Сериозно ли говорите?
— Казах Ви, че е порочен, Чарлз.
— Дяволски свежо. Клаус! Елате за момент. Този дързък млад мъж изразходва четиридесет хиляди дневно за реклама, моля ти се.
„Шкода от Шкода.“
— Добър вечер, Формейл. Живо се интересувам от съживяването на Вашето име. Вие вероятно сте потомственият син на основателя на фондацията „Церера Инк.“?
„Кажи му истината.“
— Не, Шкода. Титлата е закупена заедно с компанията. Аз съм парвеню.
„Добре. Toujours audance!7“
— Честна дума, Формейл! Много сте откровен.
— Казах Ви, че е дързък. Много освежаващо — има цели дузини новобогаташи наоколо, млади човече, но не могат да спечелят уважение. Елизабет, ела да те представя на Формейл от Церера.
— Формейл, умирах да Ви срещна.
„Лейди Елизабет Ситроен.“
— Вярно ли е, че пътувате с подвижен колеж?
„Тук по-внимателно, фино.“
— Подвижен университет, лейди Елизабет.
— Но защо го правите, Формейл?
— О, мадам. Толкова е трудно да се харчат пари в наши дни. Трябва да изнамираме глупави извинения. Нужно е някои да измисли нещо ново и екстравагантно.
— Трябва да пътувате с подвижен изобретател, Формейл.
— Аз имам един. Нали, Робин? Но той губи времето си в опити за създаване на вечен двигател. Това, от което имам нужда, е пътуващ прахосник. Дали някой от вашите кланове не би ми заел по-младия си син?
— О, тази идея е чудесна! И много от клановете ще платят за удоволствието да бъдат разтоварени.
— А достатъчен ли Ви е един такъв непрекъснато пътуващ прахосник, Формейл?
— Не. Това е един ужасен начин за пилеене на пари. В основата на екстравагантността е да действаш като шут и да се чувстваш като шут, но да се забавляваш от това. А къде е забавата в непрекъснатото движение? Има ли екстравагантност в ентропията? Милиони за глупости и нито цент за ентропия. Това е моят девиз.
Всички се засмяха, а тълпата, насъбрала се около Формейл, се увеличи. Те се забавляваха и бяха възхитени. Той беше новата играчка. Настъпи полунощ и големият часовник възвести Новата година, а насъбралите се се приготвиха да джонтират на полунощна обиколка по света.
— Елате с нас на Ява, Формейл. Реджис Шефилд дава чудесно официално парти. Ще играем „Съдията-трезвеник“.
— Хонконг, Формейл.
— Токио, Формейл. В Хонконг сега вали. Елате в Токио и вземете цирка си.
— Благодаря, не. Аз съм за Шанхай. Обещавам една евстравагантна награда на първия, който ме разпознае в маскарадния костюм. Ще се срещнем след два часа. Готова ли си, Робин?
„Не джонтирай. Това е лош маниер. Разхождай се бавно, докато излезеш. Безгрижността е шик. Поднеси почитанията си към Губернатора, към Пълномощника, дамите с тях. Добре. Не забравяй бакшиш за прислугата. Не на този, идиот! Това е лейтенантът на Губернатора. Добре, ти направи удар. Приеха те. А сега какво?“
— Сега това, за което всъщност сме дошли в Канбера.