— А где ботинки?
— М-м? — Дарт завязывал очередной отрезок.
— Где мои ботинки.
Сыскарь обернулся и кажется, Кайя впервые увидела его растерянным. Он даже огляделся, будто надеялся, что обувь могла затеряться в чахлой траве.
— Похоже, забыл. Но вы про них не сказали… — Оправдался он.
— А, так нужно было опись имущества составить? — Рыкнула она, впиваясь пальцами ног в податливый дёрн. — Или для вас неожиданность, что можно не любить ходить по грязи босиком?
Мужчина спрятал ленты в сумку.
— Мы здесь уже закончили. Давайте одолжу свою обувь.
— Ой, да бросьте! — Презрительно фыркнула она. — Не по вашей части позёрское рыцарство. И в ваших сапогах я утону. Пошли уже.
До нужного места добрались молча. Хмурая погода тем временем, перешла в моросящий дождь, и ковыляя по лесу, говорить с этим типом вообще не хотелось.
Отыскав ботинки, она пока что присела на поваленное дерево. Дарт всё так же без слов протянул ей небольшую фляжку, кивнув на ноги. Весьма кстати, но она ничего не ответила, хотя не ожидала, что у него с собой вместо алкоголя или хотя бы настойки будет простая вода. Поданным платком промокнула кожу и наконец-то натянула носки, чувствуя, что пальцы уже онемели.
Зашнуровав ботинки, выпрямилась, прислушиваясь к ощущениям. Прикинула, как петляла тропа, и в какой стороне остался город.
— Можно дойти напрямик, вон там. — Указала она в чащу. Сыскарь, подняв повыше светоч, изучал как тропа раздваивается.
— Лучше свернуть туда.
И не дождавшись ответа, пошёл по отвилке.
— А зачем? — Спохватилась она и пошла догонять. — Что там?
Дождь усилился, пришлось срочно накинуть хотя бы капюшон. Странно, что он успел услышать её в этом шуме.
— Это тропа к избушке лесника.
— Вы его знаете?
— Хозяина там нет. Он тоже пропал два месяца назад.
— Тогда зачем туда идёте?
— Лучше переждать под крышей этот небесный водопад, чем месить грязь до города.
Она промолчала, впечатлённая «небесным водопадом». Вот уж от кого не ожидаешь подобных оборотов. Но потом съехидничала:
— Просто не хотелось задерживаться. Я бы без проблем добралась, хоть в дождь, хоть в снег.
— Вас никто не держит. — Был как обычно, холодный ответ.
Она с пару ударов сердца постояла, тихо рыча ему в спину, потом всё же догнала.
***
Хозяин, может, и пропал внезапно, но кто-то успел растащить часть вещей. Не было ни стульев, ни посуды в пределах видимости. Зато остался топчан, запас дров у печки и сундук, на котором забыли глиняную кружку.
Дарт оставил сумку на столе, взял котелок и накинул капюшон, собравшись обратно на улицу. Она попыталась остановить.
— Давайте я схожу к колодцу. У меня меньше шансов простудиться.
Сыскарь лишь отмахнулся, уже переступая порог.
— Устраивайтесь.
Когда в печке занялся огонь, здесь сразу показалось уютно. Кайя с удовольствием протянула ладони к очагу, хотя не так уж и замёрзла. Просто было приятно слушать шум дождя за стенами, усевшись у печи, сыто потрескивающей дровами.
Для котелка она пожертвовала тот самый горный чай, которым её напоследок угостили писари. Понемногу, с закипанием воды, по избушке разлился цветочно-пряный аромат.
Сыскарь, усевшись на сундук, что-то записывал в потрёпанную книжку, а на неё с чего-то нахлынуло игривое настроение. Кайя неторопливо сняла куртку, рядом повесила свитер и ослабила шнуровку рубашки у горла, словно желая поддразнить. Тяжёлая ткань сползла, открывая шею, ключицы и плечи.
— Жарко… — Вздохнула она, завязывая в хвост отросшие волосы.
Дарт попробовал чай в своей кружке.
— Да, внутри жарко. — Заключил он и прихватив кружку, подошёл к двери. Открыл её, выглянув наружу и остался стоять. Полукровка вздохнула и попыталась отыскать вторую кружку. Вместо неё нашла лишь небольшую чашку и налила отвар в неё.
На улице прогрохотал гром. Охотница оглянулась на Дарта, который словно любовался буйством непогоды, иногда попивая чай. Молния очертила его силуэт, профиль и очертания плеч, сверкнув на влажных волосах. Вот ведь дали боги такую внешность бесчувственной рыбине…
Она какое-то время мялась, выбирая между любопытством и гордостью. Но разве порядочная охотница не может захотеть взглянуть на грозу, пока стоит под безопасной крышей? Будь она здесь одна, точно вышла бы на порог.
А он первым занял это место.
— Стихает. — Сказал он, не оборачиваясь. Очередная молния сверкнула над лесом, и в её свете было отчётливо видно, что редкие капли попадают на его лицо и одежду, так что сыскарь казался только что вылезшим из реки.
Она села на пенёк у порога, оставаясь спиной к теплу. Пригубила чай. Дождь действительно начал стихать, и грозовой фронт проходил мимо. Дождаться бы момента, когда она доберётся до своей комнаты и залезет под одеяло, где будет жалеть себя и перебирать в уме ситуации, в которых выглядела глупо. Хватит до самого утра…
— Дождь замоет следы?
— Хмм? — Она не сразу поняла, о чём он спрашивает. — Аа. Нет, остаток запаха я могу найти. Хотя, если след и сегодня был старым… не ручаюсь.
— Плохо. — Проронил он. — Обследовать бы каждую окрестную тропу…
— Вам работа ещё не снится? — Фыркнула она. — Нет толку пока рассуждать, когда на руках так мало. Или вам обсудить больше нечего?
— Предлагайте тему. — Он пригубил из кружки с видом чуть ли не графа, но ей показалась усмешка в тоне. Где-то внутри проснулся азарт.
— У меня с собой колода. Умеете играть в карты?
Сыскарь свысока покосился на неё.
— Зачем?
Она пожала плечами.
— Можно и на деньги, если так интересней.
— Проиграете.
— А вот не надо меня недооценивать. — Оскалилась охотница.
Теперь в его взгляде через плечо точно промелькнула усмешка. Еле заметная, но она и так чуть не подскочила от неожиданности.
— А я предупреждаю. Мне везёт в картах.
— Одного везения мало. Давайте в «переворот»?
— Давайте. — Неожиданно согласился Дарт и развернулся, отставив кружку на полку у входа. — Предлагаете на деньги?
Очень хотелось предложить «на вопрос», но понятно, как он оценит подобную глупость. Так что она пожала плечами.
— Да просто так, время убить.
Сыскарь повесил пальто на крючок и устроился на полу, вытянув ноги в сторону очага. Кайя быстро сделала первый расклад. Взяла свои карты и приободрилась: ей с самого начала выпала половина козырей.
— Начинайте. — Щедро предложила она, предвкушая как разнесёт в клочья его защиту. То-то спеси поубавится! Чёрт, а может стоило предложить сыграть на раздевание? Шагал бы кое-кто до города без штанов…
Сыскарь, не подозревая о том, какие гнусные мысли занимают его напарницу, пошёл с одной карты. Побив её, охотница получила вторую и перевела ход на него. Дарт молча забрал весь расклад.
«Ну, понеслась!» — Она вытащила из колоды пополнение и устроившись поудобней, снова пошла в атаку, сразу с двух карт.
Этот расклад он снова забрал, и в третий раз Кайя бросила мелкую карту, уже чисто из жалости. Сыскарь отбился и перешёл в наступление козырями, что она успела ему подкинуть.
Игра затянулась. Охотница нападала и так и эдак, сыскарь без труда защищался, словно у него на каждый расклад готов ответ. Через два круга она шутливо потребовала от него закатать рукава, чтобы исключить шулерство. Мужчина послушался, не став напоминать, что мухлевать можно по-разному.
Потом ей пришлось пожертвовать крупным козырем, а из расклада пошла сплошная мелочь. Полукровка грустнела, рассматривая расклад, и после его хода пришлось впервые «загрести» выпавшие карты.
Снова его черёд ходить — снова отбиваться нечем. Для выигрышной комбинации не хватало буквально одной масти, которая никак не желала выпадать. Спустя пару минут лишние карты едва помещались у неё в руке, и получившимся веером можно было обмахиваться.