Выбрать главу

IN PLACE OF AN EPILOGUE_

“Well, my friend, it’s time to pack up,” the Lawyer grabbed his briefcase, and snapped the lock. “I’ll wait for you…”

“I had everything packed long ago,” Kold said quietly. He disappeared through the door and came back a moment later with a small brown travelling bag. Kold put in on the floor by the table and froze, then nodded at the bottle: “There’s still a lot left. Would you like a drink?”

“Thanks – I’ll abstain.”

“I’ll have a drink, though. People say Russians consume a lot of alcohol because it’s so cold here. It looks like I am going to be Russian, at least for the next year – so I should start getting used to it.”

“It’s a delusion, Mr. Kold, a stereotype,” the Lawyer smiled. “According to statistics from the World Health Organization, Russia, despite its notorious awfully cold climate and no less notorious habit of drinking vodka instead of coffee in the mornings, is not ahead in terms of alcohol consumption. The countries of Southern Europe with their wine are far in the lead in this sense. So you can leave the whisky and begin your emotional preparation with Russian kvas.

Kvas?” Kold repeated. He sat down, poured himself two fingers of whiskey and drank it easily in small sips.

“It’s the Russian Coca-Cola, but it was created seven thousand years ago and is made at home out of bread and water.”

“God,” Kold whispered, “Kvas…”

He turned towards the Lawyer and said in a voice deepened by whiskey and worry:

“You know, Theodore Roosevelt, the first American awarded the Nobel Peace Prize and the twenty-sixth president of the USA, once said: ‘I foresee a great future for Russia. Of course it’ll have to go through certain shake-ups and maybe severe shocks, but it’ll all pass and after that Russia will rise and will become a stronghold of the whole of Europe, and maybe the most powerful in the world!’ I think by opposing the octopus Russia and its President has made the big step towards the future which Roosevelt outlined for it.”

“Arise, Count! Great deeds await you!” the Lawyer quoted the classic and smiled broadly.

Kold stood up slowly, picked up his bag and walked to the door like a sleepwalker. He looked back longingly and muttered to himself:

“The hour of the octopus… The time of the octopus… I hope it won’t turn out that all my great deeds in life were only in this room…”

Moscow, August-October 2013

ABOUT THE AUTHOR_

Anatoly Kucherena is one of Russia’s leading lawyers, as well as a highly successful author of thriller fiction and philosophical tracts, such as Magna Charters: How Human Rights Were Melt in the Fire of Four Revolutions (2011). Born in Moldavia in 1960, Kucherena worked for the Moscow police before turning to the law, where he has proved his mettle again and again and became a Doctor of Law in 2003. He now serves on many key public bodies, such as the Presidential Council of the Russian Federation for countering corruption and the Public Council of the Russian Federal Security Service. He has also taken on many high profile cases besides Snowden’s, including the successful defence of Tamara Rokhlin, accused of murdering her husband General Lev Rokhlin. He still works with Snowden on a pro bono basis.

Copyright

The Time of the Octopus

by Anatoly Kucherena

Translated by John Farndon with Akbota Sultanbekova and Olga Nakston

Publishers Maxim Hodak & Max Mendor

© 2016, Anatoly Kucherena

© 2017, Glagoslav Publications, United Kingdom

Glagoslav Publications Ltd

88-90 Hatton Garden

EC1N 8PN London

United Kingdom

www.glagoslav.com

ISBN: 978-1-91141-411-7 (Ebook)

A catalogue record for this book is available from the British Library.

This book is in copyright. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means without the prior permission in writing of the publisher, nor be otherwise circulated in any form of binding or cover other than that in which it is published without a similar condition, including this condition, being imposed on the subsequent purchaser.