Выбрать главу

Когда же корабли были снабжены всем и рыцари собрались на них, король Франции распрощался с королем Сицилии, королевой и инфантой и поднялся на борт. Он взял с собой принца Сицилии, которому по прибытии во Францию дал в жены одну из своих дочерей.

Выйдя из Палермо, войско направилось к Берберии, и, следуя вдоль берега, проплыли они через Малагу, Оран, Тремисен, прошли Гибралтарский пролив, побывали в Сеуте, Алкасер-Сегере и в Танжере, а на обратном пути миновали по другой стороне Кадис и Тарифы, опять пересекли Гибралтар, прошли мимо Картахены, поскольку все побережье в то время принадлежало маврам, оттуда — на Ивису и Мальорку[237] и наконец высадились в порту Марселя. Король отпустил все корабли за исключением тех, что принадлежали Филиппу, потому что хотел, чтобы тот поехал повидаться с матерью. Тирант отправился вместе с ними, а потом подался в Бретань к своему сюзерену, дабы увидеться с отцом, матерью и родными.

Через несколько дней после того, как король Франции сыграл свадьбу своей дочери с принцем Сицилии, захотел он, чтобы Филипп, получивший известие, что второй сын короля Сицилии отрекся от мира и ушел в монастырь, вернулся к жене. А Филипп стал умолять отца, чтобы тот послал за Тирантом и просил бы его составить ему компанию по пути на Сицилию. Король написал письма герцогу Бретонскому и Тиранту, прося того поехать из любви к Филиппу. Герцог также горячо просил его об этом. Тирант, слыша мольбы двух столь важных господ, не мог ослушаться их приказов, уехал из Бретани и прибыл к королевскому двору. Король с королевой умоляли его соблаговолить поехать с Филиппом, и он любезно согласился.

Филипп и Тирант покинули двор и поехали в Марсель, где их уже поджидали галеры, на которых были готовы все необходимые запасы. Филипп и Тирант сели на корабль, и погода так благоприятствовала их плаванию, что уже через несколько дней они оказались на Сицилии. Король, королева и инфанта очень обрадовались их приезду и торжественно встретили их.

Через неделю король собрал своих советников. И на совете вспомнил он о письме, полученном от Императора Константинопольского, где тот писал о своих бедах и тревогах. Тогда послал король за Тирантом и в его присутствии приказал прочитать письмо, в котором говорилось следующее.

Глава 115

О том, какое письмо послал Император Константинопольский королю Сицилии.

«Мы, Фредерик [238], великой милостью всемогущего и вечного Господа Бога Император Греческой империи [239], шлем приветствия и поклон Вам, королю преславного и процветающего острова Сицилия. Памятуя о соглашении, нашими предками заключенном, а затем Вами и мною возобновленном, подтвержденном и клятвой освященном, Мы, через наших послов, доводим до Вашего сведения, что султан, безбожный мавр, с огромным войском вступил в наши пределы и вместе с ним - Великий Турок; захватили они уже большую часть наших владений, воспрепятствовать чему Мы не имеем возможности ввиду нашей глубокой старости и, вследствие оной, непригодности к боевым действиям. После того же, как потеряли Мы города, села и замки, лишились Мы и величайшего блага, посланного Нам в этом мире, - нашего первородного сына, каковой был утешением Нам и защитником святой веры Христовой и храбро сражался против неверных, к великой чести и славе как своим, так равно и нашим. В довершение всех несчастий был он погублен своими же. В прискорбный день его кончины закатилась слава наша и слава империи [240].

Дошла до Нас молва, будто при дворе Вашем обретается один отважный и многоопытный рыцарь по имени Тирант Белый, выдающиеся деяния которого приумножают его военную доблесть. И будто бы входит он в братство необыкновенного рыцарского ордена, по слухам, основанного в Англии под покровом преславного прародителя рыцарства, самого Святого Георгия. И по всему миру рассказывают о достойнейших и исключительных подвигах Тиранта, особливо же - о том, что свершил сей рыцарь ради Великого магистра, когда освободил его и весь орден от султана, ныне вторгшегося к Нам, а также о многих других доблестных поступках его. А посему я милостиво прошу, чтобы Вы, радея, как и подобает, о вере, любви и устремлениях к Богу и к рыцарству, соблаговолили от своего и моего имени попросить Тиранта Белого приехать ко мне на службу, а я обязуюсь дать ему из моей казны все, что он ни пожелает. Если же он не согласится, то я прошу Правосудие Божие сделать так, чтобы проникся сей рыцарь нашими горестями.

вернуться

237

...проплыли они через Малагу, Оран, Тремисен... побывали в Сеуте, Алкасер-Сегере и в Танжере... миновали... Кадис и Тарифы... прошли мимо Картахены... оттуда — на Ивису и Мальорку... — Малага —по-видимому, небольшой город в Алжире, впоследствии исчезнувший или переименованный. Оран — укрепленный город на берегу Оранского залива в Алжире. Основан маврами в 903 г. н. э. Каталонцы вели с ним торговлю с 1232 г. и имели там собственную торговую миссию. Тремисен — город в Алжире в бассейне реки Тафна. В XVI в. за него боролись испанцы и турки, а с 1555 г. он перешел во владения Османской империи. Сеута — укрепленный порт в Марокко, центр торговли между Грецией, Африкой и Италией. В 1415 г. отвоевана португальским королем Иоанном I у арабов. Алкасер-Сегер — от араб, «каср» («замок») — общее название испанских замков, цитаделей, нередко употребляемое также в названии городов. Танжер — приморский город в северной части Марокко, на юго-западном берегу Гибралтарского пролива. По легенде, основан Антеем, был торговым портом финикийцев, столицей Мавритании в Римской империи, позже стал столицей арабов в Западной Африке. Кадис — сильнейшая крепость Испании. Основана в 1100 г. до н. э. финикийцами. Затем последовательно переходила в руки карфагенян, римлян, вандалов, вестготов и арабов. Тарифа — портовый город на южной оконечности Европейского материка у самого узкого места Гибралтарского пролива. Получила свое название от имени предводителя берберов Тариф-ибн-Малика, который первым пришел в Испанию. Картахена — укрепленный приморский город в испанской провинции Мурсия, одна из лучших торговых и военных гаваней Средиземного моря. Ивиса — один из Балеарских островов, имеющий хорошо защищенную гавань. Мальорка — один из Балеарских островов. Имела шесть гаваней и вела оживленную торговлю с Францией, Северной Африкой и испанскими берегами.

вернуться

238

Фредерик — вымышленное лицо. Во времена Мартуреля в Константинополе правил Константин XII (1449—1453 гг.). Однако реальное письмо византийского императора появилось только в 1453 г., когда османский султан Магомет П осадил Константинополь с армией в 250 тыс. человек и флотом в 420 судов. В нем император обращался к христианским державам с просьбой о помощи. Папа обещал начать проповедь крестового похода про-тив турок, если Византия согласится на объединение церквей. Император получил помощь только от Генуи, которая прислала эскадру с б тыс. человек на борту. Она прорвала турецкую блокаду и высадила на берег Константинополя десант. Все, что рассказывает далее Мартурель о военной экспедиции, собранной на помощь византийскому императору, не имеет под собой реальной исторической основы.

вернуться

239

Император Греческой империи. — Грецией в ХП—XIII вв. часто называли Византию. Император Константинополя и Император Греческой империи — реальные титулы, которые носили монархи Византии. Также они звались Императоры ромеев.

вернуться

240

В прискорбный день... закатилась... слава империи. — Как известно, осада Константинополя продолжалась два месяца. Во главе обороны стоял последний византийский император Константин ХП Палеолог (1449—1453 гг.), который погиб в одной из военных стычек с турками.