Император, узнав новость о Тиранте, воскликнул:
Клянусь истинным Богом, он держит свое слово!
Когда герцог с виконтом догнали Тиранта и узнали, что по пути он пять раз лишался чувств, стали они сильно бранить и врача, и Ипполита, выказывая сильнейшее неудовольствие его действиями:
Как же мог ты, принадлежа роду рыцарей Соляной Скалы и Бретонскому дому, позволить уехать нашему господину и повелителю? Ведь в тот день, когда придет конец его жизни, мы все пропадем, и о нас никто и не вспомнит! Ты заслужил высшее наказание, и, если бы не мой страх перед Богом и перед людьми, я бы обошелся с тобой еще хуже, чем Каин с Авелем. О злосчастный рыцарь, нет в тебе ни капли жалости и сострадания! Прочь с глаз моих, иначе, клянусь честью, ты поплатишься за содеянное!
Затем повернулся герцог к лекарю и обрушил свой гнев на него.
Глава 239
Терпению моему пришел конец, когда узнал я о неслыханном безрассудстве сего лекаря, каковой дерзнул пресечь рыцарский род Соляной Скалы. Из-за этого охватили меня гнев, гордыня, печаль, бешенство и горе. Сие преступление не может остаться неотмщенным, а возмездие за него должно послужить уроком остальным.
И с невиданной яростью герцог поднял меч и бросился на лекаря. Несчастный, пытаясь уйти от смерти, кинулся было бежать, но напрасно. Настигнув его, герцог с такой силой ударил его мечом по голове, что раскроил ему череп до основания, так что мозги у него вывалились наружу.
Когда Император узнал о смерти столь замечательного своего лекаря, немедля поскакал он туда, где находился Тирант. Он нашел его в скиту, называвшемся Монашьей Пустынью. Тиранта приказал поместить туда герцог, ибо там ему было удобнее всего находиться. Увидев Тиранта в таком положении, Император ему глубоко посочувствовал и приказал привезти всех своих лекарей. Он хотел знать, в каком состоянии его рана. Осмотрев ее, лекари сочли, что в гораздо худшем, чем прежде, и заключили, что если бы Тирант проехал еще одну милю, то у него началось бы воспаление, и тогда не избежал бы он смерти или лишился бы ноги.
Все знатнейшие бароны империи съехались проведать Тиранта. Император собрал совет, и постановили на нем следующее: поскольку Тирант не мог передвигаться, все воины, получившие жалованье, на следующий день должны были отправиться в лагерь без него. Тирант сказал:
Ваше Величество, я полагаю, что, хотя они обязаны служить полтора месяца, вам следует заплатить им за два. Ведь тогда они будут рады и станут сражаться еще отважнее.
Император пообещал, что немедленно так и сделает, и прибавил:
Сегодня ночью мне доставили из лагеря письма от маркиза де Сан-Жорди. Он сообщает, что прибыли несметные полчища мавров, но вынуждены были покуда направиться в Ливию, дабы переждать, когда закончится срок перемирия. Они хотят завоевать Ливийское королевство, а оно граничит с моей империей. И сделали это мавры из-за того, что мы держим в плену Великого Караманя и верховного владыку Индии. Говорится еще в письме, что прибыл король Иерусалимский, двоюродный брат Караманя. Он привез с собой жену, сыновей и шестьдесят тысяч воинов, родом из Энедаста[553], земли плодородной и изобильной. Там, когда в семьях рождаются мальчики, немедленно сообщается об этом в Сеньорию, и каждого воспитывают с большим тщанием. После того как достигают они десятилетнего возраста, начинают обучать их езде на лошади и владению мечом. Когда же они этому хорошенько обучатся, отдают их в подмастерья к кузнецу, чтобы стали их руки ловкими и сильными и чтобы наносили удары как следует. Затем заставляют их упражняться в борьбе и метании копья, а также во всех прочих занятиях, каковые способствуют хорошему владению оружием. Последнее, что должны они освоить, — это ремесло мясника, дабы научиться четвертовать туши животных и не бояться пролить кровь. Промысел этот делает их жестокими, так что когда они сражаются и захватывают христиан, то четвертуют их, не боясь ни вида крови, ни освежеванного тела. Кроме того, дважды в год заставляют их пить бычью или баранью кровь. И потому они — самые стойкие и мужественные воины из всех язычников, и десятеро таких стоят сорока прочих. Прибыл сюда также и король Малой Индии[554], который утверждает, что он — брат верховного владыки, взятого нами в плен. Он очень богат и привез с собой сорок пять тысяч воинов. Прибыл и еще один король, по имени Менадор, с тридцатью семью тысячами воинов, и король Дамаска, с пятьюдесятью пятью тысячами, и король Верумтамен[555], с сорока двумя тысячами. И многие еще вместе с ними.
554
Король Малой Индии — вымышленный титул; Малой Индией в средние века называли область Персидской империи.
555
...король, по имени Менадор... король Дамаска... король Верумтамен — вымышленные персонажи.