Так как день выдался хороший и ясный, Тирант велел набрать команду для каждого из захваченных у мавров кораблей и поднять паруса. Покинув порт Константинополя, весь флот направился в сторону Великого моря[731] по проливу Святого Георгия и далее, чтобы затем повернуть к берегу, ибо Маршал считал, что, перекрыв маврам проход по земле и лишив их возможности к отступлению, он сможет добиться от них всего, что пожелает. Он сделал вид, что уплывает и уводит с собой все захваченные корабли. Когда же неверные увидели, что Маршал покидает порт, уводя за собой все их суда, они решили, что христиане уплывают, взяв с собой добычу, ибо получили они ее уже в достатке.
Тирант же весь тот день плыл по направлению к Великому морю, пока не стемнело и мавры не потеряли из виду его флот. Сделал это Маршал, дабы враги подумали, будто он уходит, и не препятствовали бы его высадке на землю. Когда уже стояла глубокая ночь, Тирант приказал повернуть в сторону берега.
А следует сказать, что город Константинополь очень красив, хорошо укреплен и имеет форму треугольника[732]. Есть там также морской рукав, который называется проливом Святого Георгия, и этот пролив окружает город с двух сторон, а третья сторона остается открытой. Одна из омываемых проливом стен обращена в сторону моря, другая — в сторону Турции. Третья же, не закрытая, — в сторону королевства Тарсия[733]. Тирант подошел к городу со стороны, не омываемой проливом, и ночью пристал к берегу в четырех лье от лагеря мавров. И в этом месте все люди Маршала высадились на землю, взяв с собой лошадей и оружие, а также необходимый запас еды, а корабли с остальным грузом оставили. И мавры не видели и не слышали их.
Облачившись во все снаряжение, оседлав коней и построившись, войско отошло от того места, где стояли корабли, на пол-лье вверх по течению большой реки, которая там протекала. Когда они дошли до каменного моста через реку, Тирант приказал остановиться и построиться вдоль берега. Таким образом, река оказалась между ними и их врагами, а сделано это было для того, чтобы мавры не напали на них ночью и не расстроили их планов. А свой шатер Маршал велел поставить прямо на мосту, чтобы никто не смог пройти по нему без его разрешения, а также приказал установить там множество пищалей, чтобы маврам была уготована хорошая встреча, если они только явятся. Ко всему прочему, он отправил в лагерь врагов своих лазутчиков, чтобы заранее знать, не собираются ли они напасть.
Когда все было исполнено, Тирант позвал одного пешего воина, велел ему одеться в мавританские одежды и отнести в город Константинополь письмо следующего содержания.
Глава 419
«Ваше Величество, теперь у меня есть причина, чтобы с радостью написать это послание. Удача на нашей стороне, мой господин, ибо с Божьей помощью мы одержали победу над врагами Вашего Величества и захватили все корабли султана и Турка, которые стояли у города Константинополя, всего количеством триста штук. Все - полные добра, так как мавры не успели их разгрузить, а все сарацины, что на них находились, были безжалостно убиты. Я ожидаю указаний Вашего Величества, куда следует доставить груз с захваченных кораблей и тот, что мы везем с собой, ибо, с позволения Вашего Величества, я решил вернуть все наемные корабли их хозяевам. Четырехсот кораблей со всем вооружением, то есть тех, что мы получили в бою, а также принадлежащих королю Сицилии и другим нашим друзьям и поверителям, будет вполне достаточно, чтобы помешать маврам уйти либо получить помощь и провиант от кого бы то ни было, так как у них самих больше нет флота. Кроме того, хочу сообщить Вашему Величеству, что мы высадились на берег близ устья реки и разбили лагерь у каменного моста, и теперь мавры окружены со всех сторон - и с моря, и с зелии. Шатер свой я поставил прямо на мосту. Я уверен, что еще до того, как враги захотят снять осаду с города и бежать, им придется иметь дело со мной. Смиренно прошу Ваше Величество приложить все усилия, охраняя город, и быть все время начеку. И тогда, отчаявшись, мавры будут вынуждены сдаться, так как их провианта не может хватить надолго, а пополнить его неоткуда, ведь они окружены мною и с земли, и с моря. Также прошу вас сообщить мне, хватит ли в городе еды и на сколько, ибо того, что у меня есть, будет достаточно, чтобы обеспечить город на десять лет. И как только я получу ваш ответ, я тотчас же переправлю вам все корабли, груженные продовольствием. Поэтому прошу Ваше Величество передать, как мне следует поступить с наемньши кораблями и с грузом продовольствия и другого добра, которое вам может понадобиться. Любой приказ Вашего Величества будет мною немедленно исполнен. Если же вы имеете какие-либо опасения и вам будет угодно, чтобы я отправил вооруженных людей для защиты города, скажите мне об этом. Ибо я решил, с позволения Вашего Величества, как только корабли будут разгружены, хорошо их вооружить и приказать им встать напротив лагеря мавров, чтобы никто со стороны не пришел им на помощь и чтобы они сами не смогли отправить корабль и попросить помощи, а также чтобы нанести им как можно больший урон. Если мы сделаем это, думаю, Господь поможет нам в наших начинаниях. Ожидаю ответного послания Вашего Величества».
732
...и имеет форму треугольника. — Действительно, одна сторона треугольника обращена в сторону Фракии (собственно Стамбул), вторая — к Турции (предместье Скутари на другом берегу Босфора), а третья — к Черному морю (предместья Пера и Галата).
733
Королевство Тарсия. — Имеется в виду Фракия — область на востоке Балканского полуострова, между Эгейским, Черным и Мраморным морями.