Гроб с телами Тиранта и Принцессы в торжественном шествии множества капелланов, монахов и монахинь отнесли в главную городскую церковь и поместили в гробницу из светлого алебастра. Изваяния четырех больших львов поддерживали ее, а сверху по краю гробницы были выбиты и покрыты золотом такие слова на греческом языке:
Великий рыцарь, не имевший равных,
И та, что всех была прекрасней,
Покоятся в могиле этой тесной.
Но люди вечно будут помнить Тиранта Белого и Кармезину[798].
Изваяния львов и сама гробница были искусно украшены золотом, лазурью и разноцветными эмалями тонкой и искусной работы. Справа на гробнице изображены были два ангела со щитом и еще два — слева. На одном щите был герб Тиранта, на другом — герб Кармезины. Гробница со львами находилась в приделе, порфирные своды которого опирались на четыре колонны из мрамора, а замок свода украшала резьба, покрытая золотом и драгоценными камнями. Там же находилось изображение еще одного ангела, который держал в руках меч Тиранта, омытый кровью врагов, поверженных в боях.
Пол в приделе был мраморный, а стены затянуты карминной парчой, гробница же оставалась непокрытой. Снаружи придела висели щиты рыцарей, побежденных Тирантом в поединке, а над входной аркой на больших досках были изображены некоторые великие деяния и славные победы цезаря. Там же находилось оружие и доспехи доблестного рыцаря, а также его подвязка, вышитая жемчугом, рубинами и сапфирами. К самому своду церкви были прикреплены многочисленные флаги и знамена разных городов и провинций, над которыми Тнрант одержал победу, а также флаги и штандарты и самого славного завоевателя. Там же был герб Тнранта: золотой огонь на карминном поле и красное пламя на поле золотом. В языках золотого пламени горели буквы К К К, а в языках красного — буквы Т Т Т[799]. И это означало, что золото любви Тиранта пылало в огне страсти Кармезины, а Принцесса горела в чистом пламени его желания.
А сверху на гробнице золотыми буквами было написано следующее трехстишье:
Жестокая любовь, соединив их жизни,
Виною стала гибели печальной.
Теперь их прах хранит гробница эта.
Глава 486
Невозможно описать словами великие церемонии, состоявшиеся в Бретани по случаю погребения Тиранта. Герцог и герцогиня Бретонские, а также все из его рода, как мужчины, так и женщины, в сокрушении сердца оплакивали его смерть, и особенно после того, как узнали о свершенных им бессмертных деяниях и о том, как высоко он поднялся. Родители же Тнранта к тому времени уже скончались.
Король Феса щедро раздавал милостыню и делал богатые пожертвования во спасение души Тиранта и Принцессы, потратив на богоугодные дела все двести тысяч дукатов, которые дал ему Император. Проведя долгое время в приятном обществе герцога и своей родни, король решил вернуться в свои земли — ведь он находился в Бретани уже полгода и выполнил поручение Императора.
Король и королева Феса простились со всей родней и с герцогом и герцогиней, крайне опечаленными их отъездом. Виконт де Бранш также попрощался с ними. Сев на галеру, они отправились в сторону земель короля Феса.
Господь был милостив к ним, и погода установилась столь благоприятная, что через несколько дней они прибыли в порт Танжер. И здесь король и королева Феса со всеми своими людьми сошли на берег, а виконт де Бранш с сорока галерами благополучно вернулся в Константинополь и был радостно встречен Императором, которому не терпелось узнать о том, как они все сделали в Бретани.
Виконт де Бранш сказал Императору, что приказ Его Величества исполнен, и подробно поведал о том, что было сделано. Император остался в высшей степени доволен виконтом и, купив за триста тысяч дукатов графство Бенаши, ранее принадлежавшее Принцессе, он отдал его де Браншу в награду за его труды. Затем он наделил всех, кто был женат на придворных дамах Принцессы и Императрицы, богатыми землями, согласно положению, которое занимал каждый. На доходы от этих наделов можно было жить безбедно, и все остались очень довольны. А спустя какое- то время Император, как и положено доброму сеньору, выдал замуж и всех остальных девушек.
Глава 487
798
Великий рыцарь, не имевший равных... — Эта стихотворная эпитафия взята автором романа из произведения Руиса де Курельи «История Леандра и Геро».
799
В языках золотого пламени горели буквы К К К, а в языках красного — буквы Т Т Т — То есть начальные буквы имен Кармезины и Тиранта.