Оставим теперь эти речи, — сказал рыцарь, — ибо каждый знает себе цену, знает и то, что ожидает нас в миру и за гробом. Пусть Тирант подойдет ко мне, может статься, мы и помиримся.
Сдается мне, не по праву вы просите, — сказал судья, — оба вы равны на этом поле, отчего же Тирант пойдет к вам? Однако ж, Жерузалем, ступай к Тиранту и спроси его, не захочет ли он подойти сюда и поговорить с рыцарем.
Жерузалем подошел к Тиранту и спросил его, не пожелает ли он подойти к противнику. Ответил Тирант:
Как есть вы между нами посредник[127], ответьте так: если судья прикажет мне пойти, пойду с охотой, но ради рыцаря, стоящего против меня, не сделаю я ни единого шага ни вперед, ни назад, как бы он ни просил.
Жерузалем сказал Тиранту, что судья по долгу службы обязан использовать свою власть и помирить рыцарей, чтобы не подвергали они свою жизнь смертельной опасности. И так отвечал Тирант:
Жерузалем, передайте рыцарю, что я не знаю, почему должен идти к нему, а ежели он что от меня хочет, пусть сам подойдет.
И герольд передал этот ответ. Тогда судья сказал:
Сдается мне, Тирант поступает, как подобает в таких случаях. Однако ж, рыцарь, вы можете выйти на середину поля, и Тирант подойдет туда же.
Так они и сделали. Когда стали рыцари один против другого, сеньор Вилезермес повел такую речь.
Глава 67
Если ты, Тирант, хочешь, чтобы между нами были мир и согласие, если захочешь ты, чтобы простил я тебя по молодости твоей, соглашусь я лишь при одном условии: ты отдашь мне брошь знатной сеньоры доньи Агнессы де Берри вместе с тем клинком, который сейчас у тебя в руках, и с бумажным щитом, дабы мог я показать их фрейлинам. Ведь хорошо тебе известно, что по твоему сословию, роду и званию не достоин ты чести владеть вещью, принадлежащей столь знатной и досточтимой даме, не смеешь ты даже развязать туфельку[128] на ее левой ноге. И мне ты не ровня — лишь доброта моя побудила меня уравнять нас и вызвать тебя на бой.
Рыцарь, — сказал Тирант, — известно мне твое благородство, знаю, кто ты, чего стоишь и на что способен. Однако не время сейчас и не место мериться родовитостью. Перед тобой Тирант Белый, а когда в руках моих меч — ни король, ни герцог, ни граф, ни маркиз не смеют отказать мне в битве. И всем о том известно. В тебе же, как видно, обитают сразу все семь смертных грехов[129]. Неужто столь низкими и подлыми словами думаешь ты испугать меня да унизить мой род? Так вот что я скажу: слова твои меня оскорбить не могут, а благодеяния, от руки твоей полученные, не послужат к моей чести, ибо верно говорят, что от врагов лучше получать хулы, нежели похвалы. Будем же биться и поступим так, как должно, не станем терять время на пустые да никчемные слова, ибо если даже один волос упадет с головы моей на землю, не хотел бы я, чтобы он принадлежал тебе и ни за что не согласился бы я, чтобы ты его поднял.
Раз не хотите вы мириться, — сказал судья, — хотите вы жизни или смерти?
Сказал тогда сеньор Вилезермес:
Жаль мне, что придется умереть этому тщеславному мальчишке. Начнем же бой, пусть каждый вернется на свое место.
Тогда судья взобрался на помост, сооруженный из ветвей, и крикнул:
Эй, сеньоры, бейтесь как подобает добрым и храбрым рыцарям!
Как бешеные бросились они друг на друга. Перед первым ударом французский рыцарь держал кинжал над головою, а Тирант выставил его перед грудью. Когда оказались они рядом, француз сильно ударил Тиранта посередь головы, но тот увернулся и отпрыгнул в сторону, а сам ударил кинжалом противника в ухо, да так, что срезал кусок и он упал на плечо, а рана дошла чуть ли не до мозга. Противник же ударил Тиранта в бедро и на ладонь всадил туда кинжал, а потом ударил другой раз и до кости вонзил кинжал в левую руку. И так оба рубились, что страшно было глядеть. К тому же бились они на близком расстоянии, и от каждого удара вовсю лилась кровь, и превеликую жалость внушали те страшные раны, что они наносили друг другу, а рубахи их стали красными от крови. Горе матерям, что породили их! Жерузалем часто предлагал судье остановить бой, но суровый судья так отвечал:
Дайте им обрести желанный конец их жестоких дней.
Думаю я, что каждый из них тогда более хотел мира, чем войны. Однако ж, как были они храбрейшие и отважные рыцари, нещадно рубились безо всякой жалости. Наконец Тирант, увидев, что близка его смерть — так много потерял он крови, подошел к противнику совсем близко и ударил острием кинжала в левую грудь, прямо в сердце, но сеньор Вилезермес в ту же минуту обрушил сильный удар Тиранту на голову — свет померк у того в глазах, и упал он первым на землю. И удержись тогда француз на ногах, мог бы он убить Тиранта. Да только не стало у него на то силы, и сам он рухнул как подкошенный.
127
Как есть вы между нами посредник... — Тирант, обращаясь к Жерузалему, дословно говорит: «Как вы есть верный среди нас». Определение «верный» («fidel») применительно к герольдмейстерам, герольдам и их помощникам означало, что они стоят на страже законов рыцарского поединка.
128
...развязать туфельку... — Мартурель точно определяет тип обуви — «tapi», своего рода сандалии на толстой пробковой подошве, подбитой кожей, с верхом из дорогих тканей (атлас, камка, бархат), расшитых драгоценными камнями или прочими украшениями.
129
...семь смертных грехов. — Согласно католической доктрине, это грехи, которые произошли от «корня всякого зла — гордыни»: тщеславие, зависть, гнев, уныние, скупость, чревоугодие, расточительность.