Ни одного современного здания на Фернандо нет – и понятно почему. Его сюда нужно привезти, а даже такого маленького причала, как на Св. Елене, тут нет. Приезжие бразильские туристы живут в местных старых домах, превращенных в микро-отели. Микро-отели называются «посада» или «позада» - от романского корня «поза» - отдыхать, так сказать «позировать». Мы научились этому португальскому слову на Тимор Лестэ в Индонезии.
Бразильцы - жизнерадостные, вежливые и приятные во всех отношениях люди. Удивили меня только здешние женщины. После тридцати – все толстые, как одна. Я в Бразилии второй раз. В первый раз я был по работе в центральной Амазонии и ничего такого не видел. Стройные такие вышагивали создания, как девушка из Ипанимы.
А приезжать сюда есть за чем – наредкость красивое и располагающее к расслаблению духа место. Остров совсем небольшой, десять километров длиной и три шириной – по площади чуть меньше Св. Елены. Но там – это массивная и высокая неприступная скала. Фернандо – тоже скалистый, но в основном низкий остров, с большими пляжными заливами со всех сторон. Пляжи эти, со светло- коричневого цвета чистым морским песком, тянутся вдоль берега океана, как кружево в обрамлении скал и высоких зеленых пальм. С берега текут ручьи чистой и прохладной воды. Накат есть все время и пляжная публика ( которой совсем немного – пляжи практически безлюдны ) купается у самого берега, в зоне уже разбитого наката.
В пейзаже Фернандо Де Норонья доминирует одна высокая и невероятно живописная скала. Больше всего она напоминает острый рог, выросший из островной земли. Плавный, зеленый лесной воротник и потом крутой, высокий и острый скалистый клык, вздыбленный в голубое небо. Скалу эту видно из любой точки острова и она присутствует в самых разных ракурсах на всех снятых здесь фотографиях. Похожие высокие остроконечные скалы мы видели в Полинезии на Маркизах. Они, видимо, характерны для молодых вулканических островов. Так застывала выброшенная древним вулканом магма. Скала-рог на Фернандо – его самое заметное и запоминающееся лицо, так что если когда-нибудь сюда будет и вправду проложена широкая туристская тропа – этот рог станет для острова золотым.
На Фернандо мы пришли в пятницу, то-есть попали на конец недели и все было закрыто, хотя, судя по объявленным часам работы, не должно было быть. Нам вообще показалось, что к рабочему времени на острове относятся в режиме бразильского карнавала. Я собрался понырять на катамаране и поскольку планировалось сделать два спуска, полагал, что на это уйдет полный день или почти. Нырять мы однако начали в восемь утра и кончили уже к одиннадцати. Я знал, что Эли и Рони гуляют на берегу. Марик оставался на «Тише» и мы все быстро обсудили ситуацию по ручным радио-говорилкам между собой и с Мариком. Решили, что я сойду с ныряльного катамарана на берег и присоединюсь к Эли и Рони, которые к этому времени уже добрались на попутных «багги» до главной островной деревни Ремедио. Тяжелую сумку с подводным снаряжением я пристоил у Жулио в его комнатке в порту. Спросил когда он закрывается. Жулио показал пальцем на табличку с часами работы. Получалось, что в шесть. Но когда мы в четыре вернулись из деревни в порт, у Жулио было закрыто. Сели ждать в тенистом дворике в попытках изловить здешний неуловимый Интернет. Жулио пришел веселый и довольный через час со связкой рыбы в руках. Он с женой и маленьким сыном ездил ловить рыбу на одном из пароходиков...
Эли тоже пишет на своем лаптопе какие-то записки на иврите и нам было абсолютно необходимо хоть что-нибудь узнать про остров. Проблема была в том, что мы на Фернандо не собирались и никакой информации, как мы это всегда делаем, про это место не подготовили. Ну хотя бы почему оно так называется. Музей должен был работать по крайней мере в субботу - но не работал. Пошли к Жулио. Жулио немного понимает по-английски, но даже с помощью моего итальянского про историю острова узнать от него что-либо оказалось трудно. Тогда они с Эли стали играть на компьютере Жулио в Гугл. Эли писал вопрос по-английски, а Гугл переводил этот вопрос на португальский. Жулио отвечал по-португальски а Гугл переводил его ответ на английский. Дело пошло лучше и быстрее, но все равно плохо. Пока не было найдено поистине гениальное и радикальное решение: Эли нашел в Википедии одностраничную статью про Фернандо, а Жулио ее распечатал на своем принтере ( у Жулио был стационарный Интернет).