Выбрать главу

- А нога где? - невольно спросила я, метнув взгляд на грубо вытесанную деревяшку, заменившую ногу и крепко упиравшуюся в дно лодки.

- Право, какие пустяки, - отмахнулся Сильвер. - Ногой больше, ногой меньше…

Действительно, чего мелочиться, - согласилась я. - И птичке, наверно, так привычнее?

- Гармо-ония! - одобрил попугай.

Вдруг чёрная стена пришла в движение, вода вокруг корабля заволновалась, опасно закачалась и наша лодка. Я осознала, что парусник постепенно уходит под воду, и с тревогой посмотрела на Кайлеана, но он оставался невозмутим, только быстро обхватил меня за талию и притянул к себе, помогая удерживать равновесие. Когда уровень палубы снизился до приемлемой высоты, сверху спустили трап с верёвочными перилами - Сильвер первый ступил на него. Вслед за ним шагнул Кайлеан, а затем и я… тихонечко вздохнув. Парусник не стал превращаться в “Наутилус”. Я уж вообразила, что это произойдёт, и под водой мы встретимся с кем-то вроде сумрачного, но благородного капитана “Немо”. Однако наш пока что неведомый хозяин предпочёл в качестве антуража пиратский бриг, и это внушало некоторое беспокойство.

Как только мы очутились на борту, корабль как многотонный лифт плавно и стремительно поднялся из воды. На палубе уже выстроилась команда, загорелая до черноты и весьма живописная (серьги, банданы, шальвары, а также ятаганы, пистоли и прочие свирепые штуки, названия которых я не знала, присутствовали в изобилии). Очевидно, именно этих головорезов я совсем недавно наблюдала с моста в виде скромных тружеников речного хозяйства.

Сильвер повёл нас вдоль строя моряков, мерно стуча костылём о палубные доски, и каждый из команды почтительно кланялся… но стоило нам пройти, как за спиной немедленно начиналась какая-то восточная тарабарщина, в которой мелькали “зиба-зиба ханум”, “хыльм хая” и совсем уж анекдотичное “вай, пэрсик”.

Я обернулась.

Все они глазели, осклабившись самым зверским образом, игриво подмигивали мне, а некоторые даже целовали кончики своих пальцев в знак одобрения. Действо явственно отдавало уже знакомым фарсом, но вышло так забавно, что я невольно заулыбалась в ответ. Кайлеан тоже обернулся… пантомима тут же прекратилась.

- Не ревнуй, - шепнула я ему на ухо, заставив наклониться. - Ты тоже персик в моих глазах. И “зиба-зиба”… надеюсь, это что-то хорошее.

Кайлеан хмыкнул и лицо его смягчилось. Он скользнул губами по моему виску.

- Любо-о-овь… Сантиме-е-енты… - хрипловатым голоском протянул попугай. Мне показалось, что наши сантименты ему чем-то не угодны, но не стала искать причину. Может быть, он был умнее, чем казался, и знал о нарушенной клятве, а может, просто характер у пернатого был не сахар. Сейчас меня больше волновала предстоящая встреча с хозяином корабля.

По скрипучим ступеням мы спустились в недра. Сильвер долго вёл нас бесконечными узкими коридорами среди запахов просмоленного дерева и речной воды.

- Как эти километры здесь помещаются? - спросила я наконец, прозрачно намекая на слишком длинный путь.

- Тот, к кому вы приближаетесь - великий чародей, - торжественно провозгласил Сильвер. - Ему подвластно многое, в том числе и пространство.

- Су-упер, су-упер-р-р-чар-родей! - поддакнул попугай.

- Коридоры Мёбиуса, - уронил Кайлеан скучно. - Четвёртый уровень, подуровень “тэта”. Хорошая защита… в некоторых случаях…

- Вот как? - Сильвер остановился, как бы в сомнении приподнял бровь и взглянул на попугая, потом на Кайлеана. Кайлеан безразлично пожал плечами. После этого безмолвного диалога, Сильвер произнёс: - Что ж… тогда прошу… - И он попросту отворил ближайшую дверь.

…Помещение, в которое мы теперь попали, было просторным, но с нависающим потолком, и освещалось лишь свечами и пламенем большого камина, из-за чего углы тонули в полумраке. У камина вокруг стола, в мягких креслах расположилась пара, при виде которой я округлила глаза. Даму, впрочем, я никогда не видала прежде. Неопределённого возраста, с высокой причёской, собранной из гладких серовато-дымчатых волос, в серо-голубом костюме а-ля Шанель, голубой блузе и с жемчугами на шее, она улыбалась и поигрывала бокалом с рубиновым вином. Но вот в её визави я опознала Мерлина, который по-прежнему походил на пожилого Бродского, и мысли испуганно заскакали в моей голове.

Таинственный спаситель - Мерлин? К чему тогда была нужна пытка неизвестностью? Или это дама… которой однажды ночью вдруг пришла блажь пообщаться с напуганной кошкой мужским басом?

- Добрый день, - сказала я. - Мы пришли. На чашечку грога…ну и вообще… поговорить.

- Добрый, добрый, - благосклонно кивнул Мерлин и добавил многозначительно: - Но не для всех.

Сердце моё ёкнуло, а Мерлин продолжил, глядя в сторону Сильвера:

- В конце концов, это уже становится невежливо. Монти, прекращай ломать комедию. Или у тебя одни гости должны принимать других?

С плеча Сильвера с пронзительным криком сорвалась разноцветная птица, а сам Сильвер осел на пол бесформенной тёмной грудой и развеялся без следа. Попугай же опустился в кресло и увеличился в объёме, преобразившись в человеческое существо. Тот, кого Мерлин назвал Монти, тоже не был молод; смуглую кожу узкого лица расчертили морщины, в длинных тёмных волосах контрастно выделялись белые пряди, однако большие, навыкате, глаза глядели из-под излома угольных бровей с пугающей силой. В отличие от Мерлина, одетого буднично в клетчатую рубашку и шерстяную кофту на пуговицах, этот человек выбрал в качестве одеяния чёрный кожаный камзол с широкими обшлагами, украшенными пуговицами. Белая рубашка, выглядывавшая из-под камзола, пожелтела от времени и морской воды, высокие сапоги, в которые были заправлены кожаные брюки, выглядели потрёпанными… хотя на пальцах сверкали перстни, а на шее - золотая цепь.

” Садитесь”, - было велено нам низким гулким голосом, и я поняла, что вот этот-то и есть - точно! - тот самый. Чёрные глаза вперились в нас так, что вспомнился булгаковский “бездонный колодец всякой тьмы и теней”.

Я присела на краешек ближайшего кресла, Кайлеан остался стоять. На столе возникли две изящные кофейные чашечки с янтарной жидкостью. Пресловутые чашечки грога?

- Итак, - мрачно продолжил хозяин корабля, - вы появились, и вы вместе. Не смотря на пылкие клятвы юной леди. Прискорбно, прискорбно…

Дымчатая дама отставила бокал и произнесла звучным контральто:

- Ну, погоди же, Монти. Позволь прежде поздороваться с детьми. - (Я встрепенулась. И этот голос был мне знаком!) - Здравствуй, мастер Кай, наконец-то мы свиделись. Здравствуй, девочка с Севера…

- Няня? - воскликнул Кайлеан и сделал шаг вперёд, однако Мелисса остановила его мягким жестом.

- Увы, Кай, человеческий облик - лишь благая иллюзия, дарованная по случаю дружеского визита. Так что руку ты мне поцеловать не сможешь. - Иллюзия на мгновение растаяла, и в кресле я увидала серого зверька, сидящего на задних лапах. Передними лапами крыса держала напёрсток с рубиновой жидкостью. Потом на месте крысы вновь возникла дама приятной наружности. - Я рада, что наши визиты удивительнейшим образом совпали по времени, - продолжила она.

- Угу! Ей удивительно! А я-то гадаю - что за явление в неурочный час? - непонятно, но явно саркастически произнёс хозяин. - Он повернулся к Мерлину. - Ещё скажи, старый пройдоха, что тебе тоже удивительно!

- Не такой старый как ты, заметь, - отозвался Мерлин. - Полно, Монти, не пеняй Мелиссе, она тут не причём. Лишь я знал, что развязка близится. Итак, они пришли и они вместе. Сказка состоялась. Что скажешь?

- Вот что скажу - банальнейший конец у твоей сказки, Мерль, - заявил хозяин, разглядывая меня и Кайлеана с кислым видом. - Счастливый конец - что может быть скучнее? Вот, помню, однажды в Вероне…

- Верона - всего лишь вымысел барда, послушный прихоти его воображения. Возможно, когда Уильям сочинял свой опус, его терзало несварение желудка, оттого и вышла веронская история занятной, но чересчур пессимистической. Хотя и вполне жизненной. Смею утверждать, счастливый конец в реальности встречается куда как реже, нежели в книгах. Так что рисковал я преизрядно.