— Ты женилась на одном из, и позволила своему сыну стать им. Я могу только представить, насколько гордой была бы Мать. Подозреваю, что она сама бы изгнала Драко или заставила тебя сделать это.
Настала очередь Нарциссы вздрогнуть.
— По крайней мере, они живы, и мой муж выйдет из тюрьмы к концу недели. Дело против него недостаточно убедительно.
— Гм, — сказал Гарри, — твой муж выпустил василиска в Хогвартсе.
Они оба повернулись к нему.
Нарцисса спросила:
— Что Люциус сделал?
— Он передал одну из проклятых вещей Волан-де-Морта Джиневре Уизли на втором курсе, которая в итоге выпустила василиска из Тайной комнаты.
Андромеда спросила:
— Что случилось с василиском?
— Я убил его мечом Гриффиндора, чуть не умерев. К счастью для меня, фениксы заводят хороших друзей.
Андромеда посмотрела на Нарциссу и сказала:
— Выход замуж за магглорожденного был шагом, чтобы уйти от всего этого дерьма.
— Я не знала о его действиях.
— Не была в курсе его действий? Я не знаю, как ты позволил этому человеку прикоснуться к тебе, — сказала Андромеда.
— Он очень хорош в постели, — произнесла Нарцисса.
— Откуда ты знаешь? Он единственный человек, с которым ты когда-либо спала, — парировала Андромеда.
— Мне не нужно было спать с другими, поскольку мой первый раз был настолько ошеломляющим. В свою очередь, мне гарантировалось, что, несмотря на все преступления моего мужа, измена никогда не будет одной из них.
На этом этапе разговора Гарри чувствовал себя совершенно неуместно.
— И все же ты пришла сюда, за неделю до освобождения твоего мужа, прямо перед тем, как тебя снова посадят на поводок.
— У меня нет поводка.
— Тогда почему ты здесь?
— Чтобы увидеть твоего внука.
— Лгунья.
Нарцисса вздохнула, и сказала:
— Не наши родители выбрали Люциуса, а я. Знаю, как это выглядит, но я женилась из-за любви. И да, я позволила ему руководить. Потому что доверяла ему, верила, что старые традиции помогут нам идти дальше. Я не осознавала этого, пока мы не погрузились слишком глубоко в то, откуда пути назад нет. Если бы я сбежала, забрала сына и исчезла, мы бы тоже были мертвы.
— У меня один и тот же кошмар каждый раз, когда я закрываю глаза, — сказала Андромеда.
Нарцисса ждала.
— Я стою в гостиной комнате на площади Гриммуальд. Ты, мама, Сириус, Регулус и тетя Вальбурга там. Мать и тетя Вальбурга говорят Сириусу и мне, что мы можем выбрать наших любимых, если мы убьем Регулуса и тебя.
Нарцисса спросила:
— Ты нас убила?
Андромеда качает головой:
— Я поднимаю свою палочку, но прежде чем могу решиться. Появляется Белла, она наносит удар Регулусу и тебе. Вы оба умираете медленно, а она смеется. Со смехом Белла убивает Мать, тетю Вальбургу и Сириуса. Я остаюсь наедине с ней, она продолжает смеяться надо мной. Я навожу свою палочку на неё. Мое заклинание ранит её глубоко, из нее течет черная кровь, а она продолжает смеяться, потому что это никогда не была она, это было мое собственное отражение.
— А потом? — спрашивает Нарцисса.
— В конце концов я просыпаюсь. — Андромеда посмотрела на свою сестру. — Мы проиграли. Не имеет значения, каковы были наши убеждения, выбор, который мы сделали. В конце концов мы все умрем.
— Ты права, — сказала Нарцисса. — Ничто из того, чему нас учили, не имело значения, кроме того, чему мы научились сами.
Андромеда подняла голову:
— И что, скажи, это было?
— Возьми всё, что можешь потому что…
— Мы потеряем всё в конце.
— Это довольно мрачно, — сказал Гарри.
— Вы трое можете прийти на обед в эту субботу, — сказала Нарцисса.
— И что Люциус скажет об этом? — спросила Андромеда.
— Люциусу нечего будет сказать по этому поводу, — строго сказала Нарцисса. — Азкабан без дементоров не так страшен. Но к тому времени он ещё не будет восстановлен. Да и после того, что он сделал, я хозяйка дома.
Что-то в том, как она это сказала, заставило Гарри подумать, что Люциус легко переживет свое правительственное заключение по сравнению с тем, что его милая жена собирается с ним сделать.
— Очень хорошо, — сказала Андромеда, немного подумав, — мы будем там, даже чтобы просто наблюдать, как он корчится.
— Вы хотите увидеть своего внучатого племянника? — спросил Гарри, правильно предвидя, что между этими двумя сестрами не будет объятий и поцелуев.
Нарцисса встала и сказала:
— Да, это будет приемлемо, прежде чем я уйду.
Гарри снова почувствовал желание закатить глаза, но с огромным усилием он сдержался.
Когда они вошли в детскую, Венди Берд висела вниз головой. Летящая птица — не примечательная вещь. Сова с крыльями, плотно прижатыми к бокам, всё ещё цепляющаяся за насест, и которая волнообразно качалась из стороны в сторону, как маятник…
— Он силен, — отметила Нарцисса. — По крайней мере, это хорошо.
Гарри посмотрел на неё с раздражением, когда вынул свою палочку, опасаясь, что Тедди может уронить клетку и птицу на себя.
Андромеда сказала:
— Ты всегда были немного стервой. Единственный ребенок, который тебе когда-либо нравился, был твоим собственным.
Нарцисса подняла подбородок:
— Драко идеален.
— Ты знаешь, что мой муж работал в родильном отделении?
— Что от этого? Его там не было, когда я рожала Драко.
— Нет, но целители говорят, — сказала Андромеда, — за сорок семь часов труда ему лучше быть идеальным.
Гарри побледнел:
— Два дня? У вас ушло больше двух дней, чтобы родить?
— Да, — сказала Нарцисса, её голос был ледяным.
Гарри молча поблагодарил все силы, что он не был рожден женщиной.
— Я также слышал, что в последний час вы раскалывали каждую дверь, подоконник, а также пол, поскольку они только защитили стекло, — сказала Андромеда.
— А твоя беременность прошла гладко? — Нарцисса зарычала.
— Нимфадора родилась через двадцать минут, Тед принял её. В ту ночь во всем районе было отключение света, но это не было самой сложной физической задачей, которую я когда-либо делал.
Нарцисса посмотрела.
Гарри поднял Тедди и усадил Венди Берд на плечо.
Мальчик хихикнул и указал на сову парня, у которой на голове торчало единственное перо.
Гарри отвлекся на развлечения младенца, он не слышал, как сестры Блэк продолжили разговор, несколько тише.
— Почему тогда у тебя не было больше детей? — спросила Нарцисса.
— Почему у тебя?
— Мы пытались, но не получалось.
— Тед и я тоже пытались, но он… во время его работы произошел несчастный случай.
— Это повредило его производительность?
Андромеда хихикнула:
— Нет, но после он не был плодовитым. Мы так и не нашли решения, которое не рисковало бы его жизнью.
— Ты ведьма, Андромеда.
Она посмотрела на свою младшую сестру:
— Я знаю, кто я.
— Ты всё еще достаточно молода.
Андромеда нахмурилась:
— Достаточно молодая для чего?
— Чтобы повторить попытку, — сказала Нарцисса, — начать всё сначала.
— О чем ты говоришь?
Нарцисса многозначительно посмотрела в сторону Гарри:
— Он хороший мужчина, могущественный, красивый, что ещё ты хочешь?
Андромеда прошипела на неё:
— Я достаточно взрослая, чтобы быть его матерью.
Нарцисса изящно пожала плечами:
— Он живет в твоем доме, почему бы не воспользоваться преимуществами?
— Убирайся.
Нарцисса ухмыльнулась:
— С тобой всегда было весело. Я скоро увижу тебя вместе с твоим сыном и твоим опекуном.
Андромеда хотела быть возмущенной, но, глядя на Гарри, который поощрял Тедди попрощаться с «тетей Циссой», она почувствовала что-то глубоко в своем сердце.
Женщина подавила это чувство. Женщина не знала, был ли это шепот похоти или что-то ещё, но она знала, что Гарри заслуживает лучшего, чем сломанные осколки старой ведьмы.
Комментарий к Глава 8 - Осколки