Выбрать главу

Элис бродила по дому. Она подошла к зеркалу, чтобы взглянуть на себя. Только видела она не своё отражение в зеркале, а себя, только намного старше. - Что это такое? - произнесла с испугом Элис. Отражение в зеркале пристально смотрело на неё. - Это сон? Что происходит? - Элис, - наконец отражение сказало хоть что-нибудь. - Не бойся. - Кто ты? Что это такое? - Неужели ты не узнаешь себя. Да, понимаю, с возрастом мы не молодеем, но всё же, Элис... - Что ты хочешь? - Брось Дэвида. Ничего хорошего оттого, что вы вместе, не будет. Поверь мне, Элис. Я знаю, что говорю. - Я... Я люблю его, и он... Он на самом деле хороший человек. - Элис, давай ты не будешь обманывать сама себя. Скажи, наконец, правду, что ты о нём думаешь. Я всё знаю. Знаю, Элис, и хочу, чтоб и ты это произнесла вслух. - Замолчи, замолчи - крикнула Элис. Она закрыла уши ладошками. - Я не хочу тебя слышать. - Чем быстрее ты всё осознаешь, тем тебе станет лучше. - Это все сон. Тебя нет. Это всего лишь сон. - Может и сон, Элис. Вспомни, как ты была счастлива, пока не встретила Дэвида. А ведь он всегда любил выпить. Всегда. И поверь, Элис, ты его не изменишь. Не изменишь, - крикнуло отражение. - Не изменишь. - Замолчи, - Элис громко закричала и кулаком ударила в зеркало. Оно треснуло. - Что ты теперь скажешь, а? - Я скажу, что ты дура, - лицо Элис, которое было в зеркале, покрылось волдырями и начало стареть на глазах. Неожиданно её лицо сменилось на лицо Дэвида. Только обгоревшее и всё в ожогах. Как будто, он только что вышел из пожара. Элис отстранилась от зеркала. - Я никогда не изменюсь, - прозвучал пронзительно ужасающий голос Дэвида. Его руки вылезли из зеркала, и схватили Элис за плечи. Они резко потянули её к себе. Проснулась Элис в холодном поту. Она тяжело дышала и была напугана.

Глава 13 Утром Элис делала покупки в супермаркете. Одной рукой она толкала тележку, во второй руке Элис держала список, в котором были записаны продукты, которые ей необходимо купить. Она постепенно набрасывала продукты в тележку. Подойдя на кассу, она выложила все покупки на стол. - Элис! - сделав удивлённое лицо, сказала Диана. - Ты сегодня накупила кучу продуктов! - Это всё мистер Хейвуд. У его жены сегодня день рождения. Вот он решил устроить ей маленький праздник. - Я бы не сказала, что маленький, - глядя на покупки, сказала Диана. - Ну да! - Элис улыбнулась. - Всё-таки его жене уже семьдесят лет. Это неплохо, что в таком возрасте мистер Хейвуд устраивает праздник для своей жены. - Это да! - глубоко вздохнув, сказала Диана. Элис положила пластиковую карточку на небольшую стеклянную подставку. Диана провела ею через аппарат. Взяв карточку и чеки, Элис положила их в кошелёк. - Я смотрю, Диана, - сказала Элис, складывая покупки обратно в корзину, - сегодня в магазине мало людей. - Ты же сама знаешь, уик-энд! Все отдыхают. Одни мы с тобой как пчёлки работаем. - Ты права. - Как твоя рука? - спросила Диана. - Уже хорошо. Может потому, что я выпила две обезболивающих таблетки. Но всё равно уже легче. Скоро заживёт. - Элис погладила повязку на руке. - Ты будь аккуратней. В очереди в кассу подошёл высокий мужчина с маленьким мальчиком. - Ладно, - сказала Элис. - Я пойду, мне бежать надо, да и у тебя тут люди. Пока! - Пока, Элис!

Джефри сидел у себя дома на веранде за столом. На столе стояла тарелка с мясом. Большая миска салата. На краю стола маленькая пепельница. В ней лежала недокуренная сигарета. Дым от неё поднимался вверх до самого потолка. - Держи, Джефри, - сказала жена, ставя на стол стакан апельсинового сока. Она села рядом. Это была высокая красивая женщина. На вид она выглядела очень молодо, но на самом деле ей было уже сорок. На ней были короткие чёрные шорты и синяя длинная футболка. Спереди на футболке красовался бык. Джефри сидел на стуле, постукивая пальцами по столу. - Скоро приедут твои рабочие? - поинтересовалась Дорис. - Да, - ответил Джефри, всё ещё продолжая постукивать пальцами по столу. Он взял в руки стакан апельсинового сока. Отпив глоток, он поставил стакан обратно. - Джефри! Мне сегодня нужно съездить в город, чтобы купить продуктов. - Хорошо! Я тебя отвезу. Всё равно мне нужно съездить в город по делам. На дороге, которая вела на ферму, показалась машина. Это был «форд». На нём ехали Дэвид и Фрэнк. Сегодня Фрэнк оставил свою машину дома. Что-то она стала барахлить: то ли с карбюратором что-то, Фрэнк не знал. Да он и не разбирался в машинах. Он позвонил Дэвиду, чтобы тот забрал его и отвёз на работу. - Едут твои работники, - сказала Дорис. - Да! - он посмотрел на Дорис. - Они неплохие рабочие. Дэвид неплохой. А Фрэнка ты знаешь прекрасно. Он всегда пил не просыхая. Его везде выгоняли. Но на ферме, как раз работа для него. Наши отцы дружили вместе. Вот я и помогаю Фрэнку. Даю работу. - Правильно, дорогой! Ладно, пойду собираться. Она наклонилась через стол. Поцеловав Джефри в щёку, Дорис зашла в дом.