Sie würde dir zuviel bedeuten. Du könntest es nicht ertragen, einen Streit verloren zu geben und dann in einem späteren zu punkten. Du übernimmst dich, wenn du dich auf dieses Glatteis wagst, und ich werde nicht in der Lage sein, dich zu retten.
Auch niemand sonst wird es können, ungeachtet all deiner Heldentaten während der Rebellion. Helden bekommt man heute im Dutzend billiger.«
»Du klingst wieder ganz nach dir«, meinte Finlay. »Irgendwann mal sagst du noch etwas Nettes zu mir, und ich falle vielleicht vor Schreck in Ohnmacht. Ich habe alles überlebt, was das Imperium gegen mich ins Feld schickte, und auch das Grauen von Hakeldamach. Ich denke, mit ein paar Politikern werde ich schon fertig. Mach dir keine Sorgen; falls ich jemanden umbringen muß, achte ich darauf, es zu tun, wenn gerade niemand hinsieht.«
»Das Problem ist: Er meint das ernst«, sagte Adrienne. »Das ist seine Vorstellung davon, diplomatisch aufzutreten.«
»Inzwischen«, sagte Finlay, »möchte ich unsere Kinder sehen.«
Alle sahen ihn überrascht an, einschließlich Evangeline.
Adrienne schüttelte langsam den Kopf. »Finlay, du hast die Kinder noch nie sehen wollen. Noch nicht mal, als sie gerade auf die Welt gekommen waren. Ich muß dich immer daran erinnern, ihnen Geburtstagsgeschenke zu schicken. Dein Gesicht kennen sie nur von Holoschirmen. Und wo warst du, als Gregor Shreck damit drohte, sie umzubringen, nur um dich zu fassen? Nenn mir nur einen guten Grund, warum ich dulden sollte, daß du in ihre Nähe kommst!«
»Ich spüre… in letzter Zeit, daß ich sterblich bin«, antwortete Finlay. »Wenn ich tot bin, bleiben von mir nur die Reputation und die Kinder. Ich sehe mir an, wie die Nachrichtenleute und die Dokudramas meine Vergangenheit darstellen, und ich erkenne mich darin nicht wieder. Damit bleiben nur die Kinder, und ich hätte gern, daß sie wenigstens eine Vorstellung davon bekommen, wer ich wirklich war. Ich weiß, daß ich… Fragwürdiges getan habe, aber immer glaubte ich, einen guten Grund dafür zu haben. Früher habe ich zwei Leben zugleich geführt, und ich habe mir weiszumachen versucht, daß in keinem davon Platz für Kinder wäre. Sie wären nur zu Schaden gekommen. Bei dir waren sie sicherer. Außerdem wußte ich nicht, was ich mit Kindern anfangen sollte. Ich weiß es immer noch nicht recht. Aber ich… würde jetzt gern mal versuchen, mit ihnen Bekanntschaft zu schließen. Falls sie mich sehen möchten…«
Adrienne zeigte sich für einen Augenblick erstaunt. In all ihren Ehejahren hatte sie nie zuvor gehört, wie Finlay sich dermaßen öffnete. »Ich frage sie«, sagte sie endlich. »Aber es liegt an ihnen. Ich äußere mich selbst nicht, weder in der einen noch der anderen Hinsicht.«
»Mehr verlange ich nicht«, sagte Finlay.
Die vier unterhielten sich noch ein wenig länger, aber sie hatten im Grunde nicht genügend Gemeinsamkeiten für lockere Konversation, und die geschäftlichen Fragen waren schon abgehandelt. Schließlich entschuldigten sich Adrienne und Robert und verschwanden in der Menge, und Finlay und Evangeline blieben allein zurück.
»Wir haben noch nie über… Kinder gesprochen«, sagte Evangeline leise. »Wenn man bedenkt, was wir während der Rebellion für ein Leben führten, war es einfach nicht möglich.
Immer wieder haben wir uns in die Gefahr eines plötzlichen Todes gestürzt. Und später… hast du das Thema nie zur Sprache gebracht.«
»Ich denke in jüngster Zeit über vieles nach, was ich nie zuvor getan habe«, stellte Finlay fest. »Ich wollte nie Kinder von Adrienne haben, aber mein Vater verlangte es im Interesse der Familie. Heute sieht es anders aus.«
»Ich konnte mich nicht überwinden, das Thema anzusprechen«, sagte Evangeline, ohne ihn anzusehen. »Ich hatte immer Angst, du würdest nicht davon sprechen, weil ich nur ein Klon bin. Du bist Aristokrat, ich dagegen nicht. Nicht wirklich.
Manche würden sogar sagen, ich wäre kein richtiger Mensch.
Und selbst in unserer wunderbaren neuen Ordnung wäre eine Eheschließung zwischen Aristokrat und Klon ein Skandal, Kinder daraus eine Geschmacklosigkeit. Falls irgend jemand davon erführe…«
»Du bist menschlicher als die meisten Leute, mit denen ich zu tun habe«, erklärte Finlay. »Du bist Hunderte von ihnen wert! Tausende.« Sie sank in seine Arme und drückte das Gesicht an seine Schulter, damit er ihre Tränen nicht sah. Er wußte jedoch, daß sie da waren, redete allerdings weiter, als ahnte er nichts davon, und bemühte sich um einen gleichmäßigen Ton. »Ich kann dich nicht heiraten, Evangeline. Nicht weil du ein Klon bist, sondern weil eine Scheidung von Adrienne mich Persönlichkeiten entfremden würde, mit denen ich gezwungen bin, engen Umgang zu pflegen. In unseren Kreisen wird Politik nach wie vor weitgehend von alten Familienbindungen bestimmt, und meine Stellung ist auch so schon prekär genug.
Aber du bist meine Liebe, mein Leben – die einzige Frau, aus der ich mir je etwas gemacht habe. Natürlich können wir Kinder haben, wenn du möchtest. Die Leute werden Zugeständnisse machen. Das haben sie immer.«
Evangeline drückte ihn so fest, daß sie glaubte, sie täte ihm weh, aber er sagte keinen Ton. Als sie überzeugt war, daß ihre Tränen getrocknet waren, ließ sie ihn los und wich zurück. Und dann tauchte jemand auf und holte Finlay zu wichtigen Geschäften ab, und Evangeline blieb allein zurück. Sie blickte ihm hinterher, ein tapferes, leises Lächeln im Gesicht, aber dahinter stürzten ihre Gedanken wild durcheinander. Ehe sie auch nur davon träumen konnte, mit Finlay eine Familie zu gründen, mußte sie vieles in ihrem Leben in Ordnung bringen –
überwiegend Dinge, von denen Finlay nichts wußte und nie etwas erfahren durfte.
Finlay wußte, daß Evangeline aus einem toten Original geklont worden war, aber den Grund kannte er nicht. Gregor Shreck hatte seine Evangeline mehr wie ein Mann als wie ein Vater geliebt und sie schließlich in einem Wutanfall ermordet, als sie zu fliehen versuchte. Um das Verbrechen zu vertuschen und seine Tochter wieder ins Bett zu bekommen, ließ er sie unter strengster Geheimhaltung klonen, und dieser Klon war die Evangeline, die Finlay kennen und lieben lernte. Er rettete sie vor ihrem Vater und half ihr dabei, ein eigenes Leben aufzubauen. Er erfuhr jedoch nie, wovor genau er sie gerettet hatte, und Evangeline brachte es nie über sich, ihm alles zu erklären. Falls er es je herausfand, würde er Gregor ermorden und einen Dreck auf die Folgen geben. Das konnte Evangeline nicht hinnehmen. Zwar wollte sie Gregor tot sehen, wünschte es sich aus tiefster Herzensverzweiflung, aber Finlay durfte nie davon erfahren. Es täte ihm zu weh. Und vielleicht fürchtete sie in einem versteckten Winkel, seine Gefühle ihr gegenüber könnten sich ändern, wenn er die Wahrheit erfuhr.
Außerdem war Gregor Shreck ein mächtiger und gefährlicher Mann, auch wenn er in letzter Zeit viel Ansehen verloren hatte.
Er umgab sich mit einer Armee privater Wachleute, und nicht mal Finlay Feldglöck konnte es allein mit einer ganzen Armee aufnehmen.
Evangeline brachte es einfach nicht über sich, das Risiko einzugehen, daß sie ihn verlor. Nicht, nachdem sie soviel durchgemacht hatten, um dorthin zu kommen, wo sie jetzt waren.
Geheimnisse! So viele Geheimnisse zwischen zwei Menschen!
Und es gab noch mehr. Ehe sich Gregor hinter seine Privatarmee und genügend Einfluß auf korrupte Instanzen zurückzog, um selbst das Parlament auf Distanz zu halten, hatte er mit Evangeline Kontakt aufgenommen und sie informiert, daß er ihre beste Freundin, Penny DeCarlo, gefangengenommen hatte.
Und daß die liebe Penny unter scheußlichen Schmerzen sterben würde, falls Evangeline nicht zu ihm zurückkehrte. Auch davon wußte Finlay nichts. Sie hatte es ihm nicht erzählt. Denn auch in diesem Fall wäre er als ihr Held losgestürzt und hätte sich um Kopf und Kragen gebracht. Bislang hielt Evangeline Gregor mit diversen Listen hin, die ihr aber jetzt allmählich ausgingen. Bald mußte sie einen Weg finden, Penny ohne Finlay zu retten, oder sich wieder in Gregors Hand geben und hoffen, eine Art Abkommen zu treffen. Jeder Weg brachte Gefahren mit sich, aber ihre Zeit in der Rebellion hatte Evangeline abgehärtet. Sie war nicht mehr das schwache, hilflose Opfer, an das sich Gregor erinnerte. Und vielleicht war das die Waffe, die sie gegen ihn einsetzen konnte.