Выбрать главу

MA: Давай запишем, что она барабанила пальцами по газировке, прямо как мистер Бернс.

[Смеются]

JKR: О, мне нравится мистер Бернс.

ЕС: Если бы у вас была возможность переписать любую часть серии, какое бы вы приняли решение и почему?

JKR: Во всех книгах есть моменты, к которым мне хотелось бы вернуться и расписать их подробнее. Мне кажется, что ГПиОФ получился слишком большим, но я могу предложить всем желающим найти в этой книге эпизод, который можно вырезать. Есть места, которые теперь, оглядываясь назад, я немного подсократила бы, но их мало и книга от этого тоньше не стала бы. Я все же считаю, что все, что есть в этой книге, вам понадобится, чтобы вам все было ясно в развязке седьмой книги. Одна из причин, по которым ГПиОФ получился таким длинным, — то, что мне нужно было заставить Гарри побывать в нескольких местах, которые он раньше не видел. А это занимает время — доставить туда, вернуть обратно. Поэтому в пятой книге так много приходится на долю событий, происходящих вне Хогвартса. А это сильно увеличивает книгу. Мне приходится продумывать подробности, а это непросто.

ЕС: Какие из побочных сюжетных линий вы могли бы выкинуть без ущерба для сюжета?

JKR: Трудно сказать, мне кажется, все они необходимы. Как можно судить об этом? Даже я не могу сказать: «Это было лишним», пока не закончу седьмую книгу. Может быть, когда закончу, я оглянусь назад и подумаю: «Не стоило мне так подробно описывать это место». А пока я еще работаю, трудно не ошибиться, отвечая на этот вопрос. Пока, когда я оглядываюсь назад, меня раздражают только отдельные выражения (довольно длинный список) и повторы.

MA: Теперь, когда Дамблдора больше нет, мы когда-нибудь узнаем, что за заклинание он пытался произнести во время дуэли с Волдемортом в министерстве?

JKR: М-м-м-м…[прищелкивает языком]

ЕС: Давай отметим этот звук в записи.

[Все смеются.]

JKR: Возможно, очень даже возможно, что вы его узнаете. Вы… [пауза]… вы еще много чего узнаете о Дамблдоре, так что мне лучше быть поосторожнее.

MA: А вы не хотите написать книгу о Дамблдоре? Что-то вроде жизнеописания?

ЕС: Ну, пожалуйста.

JKR: Ох… что ж, ладно.

[Все смеются.]

ES & MA [вскидывая руку с двумя пальцами буквой V]: Да!

JKR: Это нельзя считать контрактом, обязательным к исполнению! [Смеется]

MA: Нет, это устное соглашение. Где Нейл? [имеется в виду адвокат Роулинг]

[Смеются]

ЕС: А какова численность магов?

JKR: В мире? Ох, Эмерсон, я не настолько сильна в математике.

ЕС: Есть какое-то примерное соотношение магглов и магов…

MA: Или в Хогвартсе.

JKR: Хогвартс. Ладно, вот я что думаю насчет Хогвартса. Еще до того, как я закончила ГПиФК, когда я только подбирала материал для семи книг, в период между появлением идеи и публикацией, я села и придумала сорок учеников, которые поступят в школу вместе с Гарри. Я рада, что сделала это, потому что это оказалось очень полезным. У меня получилось сорок разных хорошо продуманных персонажей и не нужно было потом останавливаться, чтобы придумывать еще кого-то. Я знаю всех одногодков Гарри, знаю, кто на каком факультете, кто их родители и кое-какие подробности о каждом. Я не рассчитывала сознательно, сколько их будет, все получилось именно так, как я рассказала. Потом меня несколько раз спрашивали о том, сколько учеников в школе, но цифры — это мое слабое место. Одна часть моего сознания твердо держалась за цифру сорок, а другая заставила меня ответить: «Около шестисот». Люди начали подсчитывать и спрашивать: «А где тогда спят остальные дети?» [Смеется] Очевидно, что магия — редкое явление. Я не могу назвать точное соотношение, но если предположить, что все дети с магическими способностями учатся в Хогвартсе, то магов очень мало по сравнению с магглами, так ведь? Пусть даже отдельные родители со странностями не отправляют своих детей в школу, все равно 600 — это мало.

Давайте считать, что в Британии примерно три тысячи магов. Потом прибавьте сюда магические создания, некоторые из которых весьма похожи на людей. Когда вы посчитаете троллей, огров, гоблинов, ваша цифра увеличится. Еще нужно не забыть про несчастных людей типа Филча и Фигг, которые, несмотря на отсутствие магических способностей, — тоже часть этого мира. Сложите все это и вы получите численность магического сообщества, которому необходимо прятаться, скрывать свое существование. Но не заставляйте меня называть точные цифры, потому что это не мой способ мышления.

MA: Вам понравилось писать про романтические приключения героев в этой книге?

JKR: Да, еще как. Что, заметно?

MA: Да.

JKR: Есть мнение, что в детективном романе не должно быть любовной линии. «Гарри Поттер» — не детектив, но кое-какие элементы детектива в нем есть. Дороти Сейер, королева жанра, сказала — и тут же нарушила собственное правило, — что в детективной истории нет места для романа, если только он не нужен для того, чтобы замаскировать истинные мотивы. Это верно, это очень полезный прием. Я использовала его, когда писала о Перси, и в каком-то смысле — о Тонкс в этой книге. Это прекрасный отвлекающий маневр. К тому же, как я сказала, это не детектив, и очень важно видеть, что мои герои влюбляются — это необходимая часть жизни. Как вы отнеслись к романам героев?

[Мелисса поднимает большой палец и широко улыбается…]

ЕС: Мы все время орали: «Да!»

JKR: [смеется] Ура! Прекрасно. Я так рада.

MA: Мы постоянно бегали между комнатами и вопили от восторга.

ЕС: Мы считаем, что сейчас всем должно быть ясно, что в повестке дня Гарри и Джинни и Рон и Гермиона — хотя мы считаем, что это по первым пяти книгам было вполне очевидно.

JKR: [показывает на себя и шепчет] Я тоже!

ЕС: Что вы сказали?

JKR: [Чуть громче] Я тоже! Я тоже!

[Все смеются, Мелисса — громче всех]

ЕС: Шипперы ГП/ГГ — это была бредовая идея!

JKR: Ну, нет, я не собираюсь, слышишь, Эмерсон, я не собираюсь называть их идеи бредовыми! Они остаются ценной и уважаемой частью моей читательской аудитории. Слово «бред» я вообще употреблять не собираюсь. Тем не менее, должна сказать, что доверяю вам обоим распространять спойлеры…

[смеются]

JKR: Да, я скажу, что да, лично я считаю… ну да это сразу становится ясно, когда прочитаешь шестую книгу. Дело сделано, да? Теперь мы знаем, что это Рон и Гермиона. В книге есть очень тяжелые…

[Все корчатся от смеха]

JKR: …намеки, намеки огромного размера. Я уверена, что даже те, кто не увидел более тонких намеков в конце ГПиУА или в четвертой книге в истории с Крамом…

Но Рон — мне доставило массу удовольствия писать о нем, особенно о нем и Лаванде, и главная причина, по которой это мне так нравилось, — Рон до определенного времени был незрелым по сравнению со своими друзьями, и в каком-то смысле ему нужно было стать достойным Гермионы. Теперь он сделал важный шаг вперед, что вовсе не обязательно означает физический опыт. Думаю, всем понятно, что он никогда не был глубоко заинтересован Лавандой…

[Долгий смех, сквозь который Мелисса повторяет: «Я выиграла!»]

JKR: …и он понимает, что это совершенно не то, что ему нужно. Это для него огромный шаг вперед, если говорить о зрелости эмоций.

ЕС: Так он получил немного больше чайной ложки, а теперь у него полная столовая?

JKR: Ну да [смеется].

MA: Вы были удивлены, когда впервые обнаружили такую приверженность к тому, чего, как вы точно знали, не случится?

JKR: Понимаете, я относительный новичок в мире шипперов, потому что довольно долго я не заходила в сеть и на сайты о ГП. Потом мне пришлось это сделать, потому что появились какие-то странные новости и еще кое-что и я просто не могла не проверить, что происходит, потому что мне приписывали слова, которых я не говорила. До этого я ни разу не была на фанатских сайтах и вот…о… мой….бог. Часов через пять я встала из-за компьютера в легком шоке. [все смеются]. «Что творится?» Именно во время этого выхода в Сеть я и столкнулась с шипперами — это было самое сильное впечатление. Я понятия не имела, насколько огромный мир бурлит подо мной.