Выбрать главу

Два тёмных силуэта стрелой вылетели из спальни.

Тревога горячей струей обожгла мой разум: алмаз Тик-так! Стиснув зубы я принялась бороться с возмутительно тугими простынями. Я вертелась и извивалась что было сил. Изрядно покряхтела. Немало поёрзала. И наконец вызмеилась из-под пут. Боюсь, при этом со стороны я несколько походила на гусеницу.

Едва освободившись, я сразу поняла, что мою комнату обыскали: ящики были выдвинуты, одежда разбросана. Неужели кто-то пытался похитить алмаз, в точности как предсказывал мистер Бэнкс? У меня не возникло и тени сомнений. Хорошо, что бриллиант в безопасности в недрах рояля. Там его никто не найдёт.

Вылетев из комнаты, я бросилась вниз по изогнутой дугой лестнице. Я не боялась. Ни капельки. Напротив, я была чудовищно спокойна, ибо у меня все задатки прирождённой сонной тетери. Прыгая через две ступеньки, я спустилась в вестибюль. Откуда же начать поиски?

— Тсс! — Женский голос. Из гостиной.

Потом торопливые шаги. Громче и громче. Кто-то шёл прямо ко мне! Я прижалась к стене, растворившись в тенях. Два силуэта метнулись через вестибюль и скрылись в кухне. Злоумышленники оказались чудовищно низкорослыми. Гнев вскипел в моём сердце. Гнусные воры! Я вышла из тени и поспешила за ними, готовая дать отпор.

Кухня была погружена в полумрак и тишину. На лавке мерцала свеча. Медные кастрюли и сковородки свисали с металлических крюков над столом посреди помещения. Миссис Вэнс похрапывала в кресле-качалке, зажав в зубах погасшую трубку (по-видимому, эту женщину не разбудил бы и ураган). В огромном очаге горел огонь. И ни следа чужаков.

Я обошла вокруг стола. Заглянула под него. Никого. Может быть, злоумышленники удрали через заднюю дверь? Я уже хотела проверить это, как вдруг из кладовой вылетела ощипанная курица. Потом говяжий бок. Потом мешок картошки. Потом раздались шаги. Я спряталась под стол за миг до того, как из кладовой выскочили два маленьких вора. Оба были в тёмных рясах, лиц не разглядеть под капюшонами. Мне тут же вспомнился странный коротышка, с которым мисс Олвейс покинула док. Сходство было поразительным. Что не могло не озадачить. Один из зловещих карликов тащил мешок муки. Он разорвал дерюгу словно тонкий шёлк и высыпал содержимое на пол.

Негодяй!

Вдруг оба злодея замерли. И одновременно повернули головы. Казалось, они смотрят прямо на меня! Карлики разделились и стали обходить стол с разных сторон. Ещё мгновение — и они меня окружат! Я выскочила из-под стола и схватила с крюка сковородку с длинной ручкой. В ту же секунду я ощутила хватку на своём левом запястье. Не теряя времени даром, я размахнулась и приложила мерзкого тупицу прямо по башке. Он мешком осел на пол.

Второй чужак зловеще зашипел. Лицо его было скрыто под капюшоном, но я не сомневалась, что передо мной гнусный маленький уродец. Я потянулась за сковородкой, но было слишком поздно. Глупый коротышка схватил меня за руку и одним движением зашвырнул на стол словно тряпичную куклу. Каков нахал! Я проехалась по столу, упала с другого его конца и прокатилась по каменному полу. Что интересно, я ничуть не пострадала и мгновенно вскочила на ноги.

Оба противника тут же снова бросились на меня. Тот, что был слева, атаковал первым. Не имея под рукой никакого оружия, я дотянулась ногой до горки муки и пинком поддала её, так что горсть муки полетела прямо в лицо врагу. Мелкий злодей зашипел и попятился, тряся головой.

Его сообщник снова ринулся на меня. Я бросилась прочь от него, вскочила на стул, потом на стол. Темный силуэт метнулся мимо меня, кто-то схватил меня за ногу. Выбор у меня был невелик. Враги окружили. Оставался только один путь — наверх! Не останавливаясь, чтобы не потерять разгон, я дотянулась до крюка для кастрюль над головой и, уцепившись за него, с силой качнулась вперёд. Я едва успела — второй грабитель уже появился передо мной. Я выпустила крюк. Пролетела по воздуху. Заехала в полёте пяткой по голове негодяю так, что у него аж дух вышибло. Мне хотелось кричать от восторга, но, увы, на это не было времени. Потому что я всё ещё летела с головокружительной быстротой. Остановиться не было никакой возможности, я весело промчалась над головой миссис Вэнс…

…и рухнула прямо в очаг.

А вот в этом уже не было ничего весёлого.

Я упала в огонь. Подо мной горящее полено. Пламя взметнулось выше, лизнуло мои руки и ноги. До меня донесся крик миссис Вэнс.

А потом пала тьма.

Экономка вытащила меня из очага. Она страшно вопила. Плакала, молилась и всё такое. Мне понадобилось лишь мгновение-другое, чтобы прийти в себя. Я моргнула. Огонь в очаге был залит водой. Мои руки и ноги (наверняка и лицо тоже) были покрыты сажей и пеплом. Но моя кожа была целехонька! Ни единого ожога или хотя бы покраснения, сообщила мне миссис Вэнс. Она выглядела совершенно сбитой с толку. Говорила, это чудо. Вот уж вряд ли! Уверена, это просто моя ночная рубашка сбила пламя.

полную версию книги