Выбрать главу

В кухне он включил свет, но блестящий крючок, на котором должны были висеть ключи от машины, оказался пуст. Стивен отложил нож и принялся выдвигать ящики буфета. Он рылся в них словно фокстерьер, выкапывающий из норы лису, гремел столовыми приборами и ронял на пол разные мелочи, но ключей не было. Не сразу Стивен сообразил, что лучше ему не шуметь. «Это все Элли виновата», – подумал он со злобой. После всего, через что она заставила его пройти, он стал небрежен и неосторожен, а между тем еще ничего не закончилось.

Глубокий вдох помог ему прийти в себя, и, возобновив поиски, он действовал гораздо аккуратнее. Гордость внушала Стивену, что он должен остаться и преподать Элли хороший урок, как и собирался. И в глубине души ему хотелось именно так и поступить, но Стивен постарался отбросить эту мысль. Он не такой. Он хорошо воспитан и не бьет женщин. На самом деле произвести подобную переоценку ценностей его заставил пережитый страх, поэтому Стивен решил, что посчитается с ней, когда вернется в город. Но для того, чтобы покинуть этот дом, чтобы навсегда оставить позади все его странные и страшные секреты, ему нужна его машина, его «Лексус».

Где же эти чертовы ключи?

Другого выхода он не видел. Если ключи не отыщутся, он так и останется заперт в этих стенах наедине с обезумевшей гарпией, которая жаждет его смерти. Уйти без машины означало обречь себя на смерть – Стивен отлично это понимал. Даже в теплой одежде он в такой мороз долго не протянет, к тому же ему не было известно, куда идти. Как далеко отсюда находится ближайший город, поселок или на худой конец шоссе, где можно поймать попутку? На последнем участке пути сюда он не видел ни машин, ни огней в окнах. И во время вчерашней прогулки Стивен также не заметил никаких признаков того, что где-то поблизости живут люди, но это не означало, что он должен оставаться в четырех стенах, дожидаясь решения своей участи…

Стивен машинально бросил взгляд за окно. Мир снаружи представлял собой пейзаж из снега и ночной темноты, но пока он смотрел, к черному и белому прибавилась еще одна краска – в стекле возникло отражение копны курчавых медно-рыжих волос и бледного лица.

Это было невозможно! Стивен понимал, что такого просто не могло быть, но все равно обернулся – и оказался лицом к лицу с Элли, которая стояла в дверях и смотрела на него. И она была вполне реальна – он увидел, как ее взгляд метнулся к ножу, который лежал между ними на разделочном столике.

Стивен тоже подумал о нем. Если нож будет у него, он сумеет заставить ее сказать, куда она спрятала ключи. На несколько мгновений оба застыли, выжидая, кто шевельнется первым. Стивену казалось, что нож лежит ближе к нему, чем к ней, но расстояние все же не слишком велико. Он должен опередить ее во что бы то ни стало… Колено Элли чуть заметно дрогнуло, и Стивен рванулся вперед. Он схватил нож, с размаху припечатав его ладонью к столу, и в тот же миг кухня погрузилась во тьму: Элли выключила свет.

Его глаза довольно быстро привыкли к темноте, Стивен увидел, как темная фигура отделилась от тени и скользнула в сторону. Ненависть и адреналин ударили в голову, и он бросился в погоню. Стивен удачно обогнул угол стола и буфет, миновал дверь и нагнал Элли на лестнице. Прыжок, и его пальцы сомкнулись на ее лодыжке. Она потеряла равновесие и повалилась вперед. Стивен услышал тупой удар, когда ее голова соприкоснулась с деревянной ступенькой, и почувствовал, как внутри у него вспыхнула сатанинская радость. Но дело нужно было довести до конца, и Стивен потянул Элли на себя, с удовлетворением прислушиваясь к тому, как бьется о ступеньки ее тело. Одновременно он отталкивался от лестницы ногами, двигаясь вверх, ей навстречу, так что через считаные секунды Элли оказалась под ним.

– Слезь с меня! – Она отчаянно боролась. Наугад размахивая руками, она случайно задела нож и выбила оружие у него из пальцев, но это не дало ей никакого преимущества. Стивен отчетливо ощущал запах ее страха – сладковатый и резкий запах, который исходил от ее кожи, чувствовал тонкие кости ее рук, которыми она упиралась ему в грудь, чувствовал изящные дуги ребер и острые выступы бедер, которые он мог бы переломать несколькими ударами. В полутьме ему бросился в глаза тусклый блеск серебряного сердечка у нее на шее. Он вцепился в цепочку, сорвал украшение и отшвырнул в сторону. Элли скрипнула зубами, но сдаваться не собиралась. Она продолжала сопротивляться, и Стивену пришлось напомнить себе, что он не должен ее калечить, что он хотел ее только наказать. Изловчившись, он вцепился пальцами ей в волосы и, захватив несколько прядей, тянул на себя, пока она не издала громкий вопль.