Выбрать главу
1949–1954

ЛЮБОВЬ

Случается, в стране чужой Среди людей сидишь, как свой, Не важно — ты или другой, Сидишь до слез им дорогой За то, что ты — не просто ты, — Есть люди лучше и умней, — За то, что есть в тебе черты Далекой родины твоей!
С тобою люди говорят Так,       и в глаза твои глядят Так,       и ответный ловят взгляд Так —       будто не с тобой сидят Так —       будто не один до дна Ты всей душою им открыт, А будто вся твоя страна В гостях в их комнате сидит.
И если в домике простом Последний грош идет ребром, Чтоб только угостить тебя, — И будь что будет там потом; И если среди ночи двух Своих детей разбудит мать, Чтобы твое пожатье рук Потом не раз им вспоминать;
И если с митинга сквозь строй Фашистской молодой шпаны Ведут тебя, прикрыв собой, Три парня, словно три стены, — Себе не вздумай, не присвой Всей силы этих чувств людских: Знай твердо, что виновник их Не ты — народ великий твой.
В любви к тебе был виноват И бородатый тот солдат, Что с пулеметом Зимний брал, Когда в пеленках ты орал, И тот селькор, что за колхоз Пошел бесстрашно под обрез, И тот, кто строил Днепрогэс, Когда еще ты в школе рос, И тот боец в донских степях, Что пал лицом на дымный снег, И пленный тот, что в лагерях Семь наций поднял на побег.
И если выпадает честь Тебе в чужой стране, вдали, Принять всю разом, всю, что есть, Любовь, что люди берегли, — Быть почтальоном для нее И то неслыханный почет. Пусть в сердце малое твое, Как в сумку, вся она втечет — Ни капли не присвоив сам, — Ты человек, а не страна, — Доставь ее по адресам, Куда отправлена она!
1954

НОВОГОДНЯЯ НОЧЬ В ТОКИО

Новогодняя ночь, новогодняя ночь! Новогодняя — первая после войны. Как бы дома хотел я ее провести, чтобы — я, чтобы — ты, чтоб — друзья… Но нельзя! И ничем не помочь, и ничьей тут вины: просто за семь тыщ верст и еще три версты этой ночью мне вышло на пост заступать, есть и пить, и исправно бокал поднимать, и вставать, и садиться, и снова вставать на далекой, как Марс, неуютной земле. «Мистер Симонов» — карточка там на столе, чтоб средь мистеров прочих нашел свой прибор, чтобы с кем посадили — с тем и вол разговор. И сидит он, твой снова уехавший муж, и встает он, твой писем не пишущий друг, за столом, среди чуждых ему тел и душ, оглядев эти пьющие души вокруг, и со скрипом на трудном, чужом языке краткий спич произносит с бокалом в руке. Пьют соседи, тот спич разобрав приблизительно. А за окнами дождик японский, пронзительный, а за окнами Токио в щебне и камне… Как твоя бы сейчас пригодилась рука мне — просто тихо пожать, просто знать, что вдвоем. Мол, не то пережили, — и это переживем… А вообще говоря — ничего не случилось; просто думали — вместе, и не получилось! Я сижу за столом, не за тем, где мне были бы рады, а за этим, где мне никого ровным счетом не надо: ни вот этого рыжего, как огонь, истукана, что напротив, как конь, пьет стакан за стаканом, ни соседа — майора, жующего с хрустом креветки, ни того вон, непьющего парня из ихней разведки, ни второго соседа, он, кажется, тоже — оттуда и следит всю беседу, чтобы моя не пустела посуда; даже этого, ласкового, с нашивкой «Морская пехота», что все время вытаскивает разные детские фото, — и его мне не надо, хоть, кажется, он без затей — и, по первому взгляду, действительно любит детей. До того мне тут пусто, до того — никого, что в Москве тебе чувства не понять моего! А в остальном с моею персоной тут никаких не стрясется страстей. Новый год. В клубе местного гарнизона пьют здоровье русских гостей; у нас в порядке и «пассы» и визы, и Берлин еще слишком недавно и полковник, прикрыв улыбкою вызов, как солдат, пьет за нас — за бывших солдат! Это завтра они нам палки в колеса будут совать изо всех обочин! Это завтра они устроят допросы говорившим со мной японским рабочим, это завтра они, чтоб не ехал на шахту, не продадут мне билета на поезд. Это завтра шпиков трехсменную вахту к нам приставят,                       «за нашу жизнь                                              беспокоясь»! Насуют провожатых, как в горло кости, чтоб ни с кем не встречались, — дадут нам бой! Все это — завтра! А пока — мы гости: — Хелс ту ю! — Рашен солджерс! — Рашен фрэндс! — Рашен бойс![4] …………………………….
вернуться

4

«Ваше здоровье», «Русские солдаты», «Русские друзья», «Русские парни» (англ.).