Выбрать главу

При жизни Пушкина не печаталось. Подготовляя сборник стихов в 1818–1819 гг., применил первые стихи:

Я Лилу слушал у клавира; Она приятнее поет, Чем соловей близ тихих вод Или полунощная лира.

По воспоминаниям лицейских товарищей Пушкина, стихи обращены к Марии Смит (см. прим. «К молодой вдове»).

«Любовь одна – веселье жизни хладной…»*

При жизни Пушкина не печаталось.

Элегия («Я видел смерть; она в молчанье села…»)*

При жизни не печаталось. Здесь печатается в лицейской редакции. Подготовляя сборник стихов, Пушкин перерабатывал это стихотворение, сокращая его. В результате последней переработки (1825 г.) оно приняло следующий вид:

Подражание
Я видел смерть; она сидела У тихого порога моего. Я видел гроб; открылась дверь его: Туда, туда моя надежда полетела… Умру – и младости моей Никто следов пустынных не заметит, И взора милого не встретит Последний взор моих очей. . . . . . . . . . . . .
Прости, печальный мир, где темная стезя Над бездной для меня лежала, Где жизнь меня не утешала, Где я любил, где мне любить нельзя! Небес лазурная завеса, Любимые холмы, ручья веселый глас, Ты утро – вдохновенья час, Вы, тени мирные таинственного леса, И всё – прости в последний раз;

Желание*

Стихотворение – вероятно Пушкина – было напечатано Б. Федоровым в альманахе «Памятник отечественных муз на 1827 год».

Друзьям («Богами вам еще даны…»)*

Напечатано Пушкиным в его сборнике стихотворений 1826 г. Подготовляя стихотворение к печати, Пушкин отбросил его начало. Ранние (лицейские) редакции см. выше.

Элегия («Я думал, что любовь погасла навсегда…»)*

При жизни Пушкина не печаталось.

Наслажденье*

При жизни Пушкина не печаталось. В первоначальной редакции вместо четырех стихов «Златые крылья развивая» и след. читалось:

Туманов окруженный тьмою, Бродил один – и наконец, Любви дав руку со слезою, Сказал: веди меня, слепец!

К Маше*

При жизни Пушкина не печаталось. Адресовано к М. А. Дельвиг, сестре А. Дельвига (см. «К бар. М. А. Дельвиг»).

Заздравный кубок*

Напечатано – вероятно, без ведома Пушкина – Б. Федоровым в альманахе «Памятник отечественных муз на 1827 год». Здесь печатается в редакции, подготовленной к печати 1819 г. с двумя поправками 1825 г. В лицейских списках начало второй строфы читается:

Пейте за славу, Славы друзья! Браней забаву Любит не я.

Начало третьей:

Вы, Геликона Давни жильцы! За Аполлона Пейте, певцы!

Послание Лиде*

Напечатано в «Северном наблюдателе», 1817 г., № 23.

(1) «И скучный раб Эпафродита» – Эпиктет; Пушкин в этих стихах говорит о философии стоиков.

(2) «Твой муж, совместник Аристипа». Слово «совместник» значило «соперник».

(3) «Злой циник, негу презирая» – Диоген.

Амур и Гименей*

Напечатано Пушкиным в сборнике его стихотворений 1826 г. При этом лицейский текст подвергся легким изменениям; так, раньше в стихотворении фигурировало не «безумие», а «дурачество»:

Дурачество ведет Амура; Но скоро богу моему Наскучила богиня дура Не знаю верно почему.

Речь Амура начиналась стихами:

Помилуй, братец Гименей! Что это? Я стыжусь, любезный, И нашей ссоры бесполезной И вечной трусости твоей; Ну, помиримся, будь умней; Забудем наш раздор постылый, Но только навсегда, смотри!

Стихотворение написано как бы в ответ и для опровержения басни Лафонтена «Амур и Безумие». Сюжет басни Лафонтена заключается в том, что в ссоре Безумие лишило зрения Амура и за то было присуждено служить ему поводырем.

Фиал Анакреона*

При жизни Пушкина не печаталось.

Шишкову*

Напечатано Пушкиным в его сборнике стихов 1826 г. в значительно переработанном виде. Раннюю (лицейскую) редакцию см. выше. Стихотворение адресовано Александру Ардалионовичу Шишкову (1799–1832), поэту, племяннику известного Шишкова. В 1816 г. А. А. Шишков служил в гренадерском полку и тогда уже писал стихи.