Выбрать главу

4(16) марта

Либеральная газета А. Краевского «Голос» откликнулась злобной рецензией на русское издание романа «Путешествие к центру Земли», обвинив переводчиц в пропаганде материалистических идей.

Жюль Верн предоставляет Марко Вовчок (М. А. Маркович) право авторизованного перевода своих романов на русский язык.

Этцель заключает договор с петербургским книгопродавцем С. Звонаревым на издание романов Жюля Верна в переводах Марко Вовчка, обязуясь своевременно пересылать в Петербург клише иллюстраций. Марко Вовчок соглашается взять на себя роль посредницы в деловых отношениях между обоими издателями.

Конец марта

Жюль Верн уезжает на несколько месяцев работать в Кротуа - рыбацкий поселок в устье реки Соммы, неподалеку от Сен-Валери. Здесь он быстро заканчивает «Иллюстрированную географию Франции» и приступает к первому тому романа «Путешествие под водой», позднее озаглавленного «Двадцать тысяч лье под водой».

Лето

Купленный Жюлем Верном в Кротуа старый рыбацкий баркас, водоизмещением в восемь тонн, переоборудован в яхту «Сен-Мишель». В обществе Шарля Валлю и двух матросов, Александра Дюлонга и Альфреда Берло, Жюль Верн курсирует в водах Ла-Манша, успешно работая в своем «пловучем кабинете». Впоследствии Дюлонг и Берло неизменно сопровождают своего «капитана» во всех плаваниях на «Сен-Мишеле».

2 июня

Роман «Путешествия и приключения капитана Гаттераса» выходит отдельным изданием в двух томах.

«К этому роману, - писал Этцель в предисловии к первому тому, - с успехом присоединятся новые произведения г. Верна, о которых мы постараемся заблаговременно оповещать читателей. Произведения уже изданные и те, которые будут появляться впредь, по плану, задуманному автором, составят в своей совокупности серию романов, объединенных под общим заглавием «Путешествия в известные и воображаемые миры». Автор поставил своей целью подытожить все сведения, добытые современной наукой в области географии, геологии, физики и астрономии, и представить историю всей вселенной в живой и занимательной форме».

Жюль Верн становится соредактором «Журнала воспитания и развлечения» (вместе с Этцелем и Масе).

В переводе Л. В. Шелгуновой выходит первый том романа «Приключения капитана Гаттераса» (рецензия в журнале «Книжный вестник», № 13).

После нескольких безуспешных попыток закончена прокладка трансатлантического кабеля и установлена прямая телеграфная связь между Старым и Новым Светом. Работы производились на океанском пароходе «Грейт-Истерн», который снова оказался в центре внимания печати.

Осень

Жюль Верн сообщает отцу о своем намерении совершить поездку в Америку на борту «Грейт-Истерна».

1867

27 февраля

Выход в свет первого тома «Детей капитана Гранта».

Март

Предписание об изъятии романа «Путешествие к центру Земли» в переводе Лихачевой и Сувориной из ученических библиотек («Циркуляр по Московскому учебному округу», 1867, № 3).

Жюль Верн вместе с братом Полем отправляется в Америку на пароходе «Грейт-Истерн».

9 апреля

«Грейт-Истерн» причаливает к гавани Нью-Йорка.

11-12 апреля

Поездка в Олбани, Рочестер, Буффало. Канадская граница. Озеро Эри. Ниагарский водопад.

13-го

Прогулка по Нью-Йорку. Посещение театра Барнума, где ставилась сенсационная драма с убийствами и пожаром «Улицы Нью-Йорка».

16-го

«Грейт-Истерн» отправляется в обратный рейс.

Конец месяца

Путешественники прибывают в Брест. Впечатления от поездки в Америку позднее были положены в основу романа «Плавающий город».

Середина мая

Жюль Верн возвращается в Кротуа.

5 сентября

В 84-ом выпуске «Журнала воспитания и развлечения» за подписью секретаря редакции напечатано объявление: «Г. Жюль Верн обещает закончить в ближайшие месяцы новую книгу «Путешествие под водой», которое будет самым необыкновенным из всех его «Необыкновенных путешествий».

Октябрь

В фельетонах газеты «Пти журналь» печатается фантастический роман Аристида Роже (псевдоним И. Рангада) о подводном плавании - «Необыкновенные приключения ученого Тринитуса», изданный вскоре отдельной книгой под заглавием «Путешествие под волнами».

28 октября

В «Пти журналь» опубликовано письмо Жюля Верна редактору газеты; в котором писатель уведомляет, что он, еще задолго до появления романа г. Роже «Необыкновенные приключения ученого Тринитуса», приступил к работе над романом «Путешествие под водой», о чем уже сообщалось в рекламном объявлении «Журнала воспитания и развлечения», и просит поместить в газете его письмо, чтобы предотвратить возможные нарекания читателей, если они обнаружат в сюжете его нового романа некоторое сходство с «Необыкновенными приключениями ученого Тринитуса».