В приветственном обращении к г-ну Линкольну по поводу его переизбрания президентом мы выразили свое убеждение в том, что Гражданская война в Америке будет иметь такое же огромное значение для развития рабочего класса, какое американская война за независимость имела для развития буржуазии. И в самом деле, победоносное окончание войны против рабовладения открыло новую эпоху в истории рабочего класса. Именно с этого времени в самих Соединенных Штатах возникло независимое рабочее движение, на которое с озлоблением взирают ваши старые партии и их профессиональные политиканы. Чтобы дать этому движению созреть, нужны годы мира. Чтобы его сокрушить, нужна война между Соединенными Штатами и Англией.
Непосредственным осязательным результатом Гражданской войны было, естественно, ухудшение положения американского рабочего. В Соединенных Штатах, так же как и в Европе, чудовищный вампир — национальный долг, — перекладываемый с одних плеч на другие, был в конце концов взвален на плечи рабочего класса. Цены на предметы первой необходимости, — говорит один из ваших государственных деятелей, — поднялись с 1860 г. на 78 %, в то время как заработная плата неквалифицированного рабочего возросла только на 50 %, а квалифицированного — на 60 %.
«Пауперизм», — жалуется он, — «растет теперь в Америке быстрее, чем население».
К тому же на фоне страданий рабочего класса еще резче выступает кричащая роскошь финансовой аристократии, аристократии выскочек[285] и других паразитов, порожденных войной. И все же, несмотря на все это, Гражданская война имела положительный результат — освобождение рабов и тот моральный импульс, который был этим дан вашему собственному классовому движению. Результатом новой войны, не оправданной ни высокими целями, ни великой социальной необходимостью, войны в духе. старого мира, явились бы не разбитые цепи невольника, а новые цепи для свободного рабочего. Рост обнищания, который она принесла бы с собой, сразу дал бы вашим капиталистам и повод и средства, чтобы бездушным мечом постоянной армии отвлечь рабочий класс от его смелых и справедливых стремлений.
Вот почему именно на вас возлагается славная обязанность доказать миру, что теперь, наконец, рабочий класс вступает на арену истории уже не как покорный исполнитель, а как независимая сила, сознающая свою собственную ответственность и способная диктовать мир там, где его так называемые хозяева кричат о войне.
От имени Генерального Совета Международного Товарищества Рабочих:
Англичане: Р. Аплгарт, плотник; М. Дж. Бун, механик; Дж. Бакли, маляр; Дж. Хейлз; ткач эластичных тканей; Харриет Ло; Б. Ле-крафт, столяр; Дж. Милнер, портной; Дж. Оджер, сапожник; Дж. Росс, сапожник; Р. Шо, маляр; Кауэлл Степни; Дж. Уоррен, чемоданщик; Дж. Уэстон, мастер по производству поручней.
Французы: Э. Дюпон, мастер музыкальных инструментов; Жюль Жоаннар, литограф; Поль Лафарг.
Немцы: Г. Эккариус, портной; Ф. Лесснер, портной; В. Лимбург, сапожник; Карл Маркс.
Швейцарцы: Г. Юнг, часовщик; А. Мюллер, часовщик. Бельгийцы: Л. Бернар, маляр. Датчане: Дж. Кон, сигарочник. Поляки: Жабицкий, наборщик.
Б. Лекрафт, председательствующий.
Кауэлл Степни, казначей. И. Георг Эккариус, генеральный секретарь.
Лондон, 12 мая 1869 г.
Написано К. Марксом
Напечатано в виде листовки «Address to the National Labour Union of the United States», London, 1869
Печатается по тексту листовки
Перевод с английского
К. МАРКС
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ «ВОСЕМНАДЦАТОГО БРЮМЕРА ЛУИ БОНАПАРТА»[286]
Мой преждевременно скончавшийся друг Иосиф Вейдемейер [Во время Гражданской войны в Америке занимал пост военного начальника округа Сент-Луис.] собирался издавать в Нью-Йорке с 1 января 1852 г. политический еженедельник. Он попросил меня написать для этого издания историю coup d'etat [государственного переворота. Ред.]. В соответствии с этой просьбой я писал для него еженедельно до середины февраля статьи под заглавием: «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта». Тем временем первоначальный план Вейдемейера потерпел неудачу. Вместо этого он весной 1852 г. начал издавать ежемесячный журнал «Die Revolution», первый выпуск которого и состоит из моего «Восемнадцатого брюмера»[287]. Несколько сот экземпляров этого сочинения проникли тогда в Германию, не поступив, однако, на настоящий книжный рынок. Один корчивший из себя крайнего радикала немецкий книготорговец, которому я предложил взять на себя сбыт моего сочинения, с неподдельным моральным ужасом отверг такую «несвоевременную затею».
285
В оригинале — «shoddy aristocrats»; «shoddy» — хлопковые очесы, которые были непригодны к употреблению и не представляли никакой ценности до тех пор, пока не был найден способ их переработки. В Америке «shoddy aristocrats» называли людей, быстро разбогатевших благодаря войне.
286
Второе издание работы К. Маркса «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта», написанной в 1852 году (см. настоящее издание, т. 8, стр. 115–217), вышло в Гамбурге в июле 1869 года.
Новое издание «Восемнадцатого брюмера Луи Бонапарта» усиленно замалчивалось буржуазной прессой, а газета «Volksstaat» опубликовала сообщение о выходе второго издания книги лишь 16 марта 1870 г., напечатав одновременно и текст предисловия. Это предисловие было воспроизведено также в третьем издании книги, вышедшем в 1885 г. под редакцией Энгельса. В январе 1891 г. был опубликован французский перевод предисловия в органе Рабочей партии Франции, газете «Le Socialiste» («Социалист»); в том же году предисловие появилось в отдельном издании книги, вышедшем в Лилле. На русском языке это предисловие впервые было опубликовано в первом русском издании работы Маркса «Восемнадцатое брюмера Луи Бонапарта», вышедшем в 1894 г. в Женеве.
Редакция газеты поддерживала тесный контакт с Марксом и Энгельсом, которые с момента ее основания являлись ее сотрудниками. Придавая большое значение «Volksstaat», Маркс и Энгельс постоянно оказывали помощь редакции, внимательно следили за ее работой и своей критикой выправляли линию газеты. Несмотря на отдельные промахи и ошибки, «Volksstaat» была одной из лучших рабочих газет 70-х годов XIX века.
287