Выбрать главу

Кроме того, примитивная доктрина, выдвигаемая газетами «Egalite» и «Progres», о связи или, вернее, об отсутствии связи между социальным и политическим движениями, насколько нам известно, никогда не была признана ни на одном из конгрессов Интернационала. Она противоречит нашему Уставу. В Уставе сказано:

«That the economical emancipation of the working classes is therefore the great end to which every political movement ought to be subordinate as a means» [ «Экономическое освобождение рабочего класса есть, следовательно, великая цель, которой всякое политическое движение должно быть подчинено как средство» (см, настоящий том, стр. 12). Ред.].

Во французском переводе, сделанном парижским комитетом в 1864 г., эти слова «as a means» («как средство») были выброшены[336]. В ответ на запрос Генерального Совета парижский комитет сослался в оправдание на трудности своего политического положения.

Имеются и другие искажения подлинного текста Устава. Первое положение вводной части Устава гласит: «The struggle for the emancipation of the working classes means… a struggle… for equal rights and duties, and the abolition of all class rule» [ «Борьба за освобождение рабочего класса означает борьбу… за равные права и обязанности и за уничтожение всякого классового господства» (см. настоящий том, стр. 12). Ред.].

В парижском переводе говорится о «равных правах и обязанностях», то есть в нем воспроизводится общая фраза, которую можно встретить почти во всех демократических манифестах за последние сто лет и которая имеет разный смысл в устах представителей различных классов, но в этом переводе вычеркнуто конкретное требование «the abolition of all class rule» («уничтожение классов»).

Далее во втором абзаце вводной части Устава мы читаем: «That the economical subjection of the man of labour to the monopoliser of the means of labour, that is the sources of life etc.» [ «Экономическое подчинение трудящегося монополисту средств труда, то есть источников жизни и т. д.» (см. настоящий том, стр. 12). Ред.].

В парижском переводе вместо «means of labour, that is the sources of life» [ «средств труда, то есть источников жизни». Ред.] — выражения, включающего, наряду с остальными средствами труда, также и землю, — поставлено слово «капитал».

Первоначальный подлинный текст был, впрочем, восстановлен во французском переводе, опубликованном в Брюсселе (1866) в отдельной брошюре, изданной «La Rive Gauche»[337]. 6. Вопрос о Либкнехте и Швейцере.

В «Egalite» говорится: «Обе эти группы принадлежат к Интернационалу». Это неверно. Группа эйзенахцев (которую «Progres» и «Egalite» соизволили превратить в группу гражданина Либкнехта) принадлежит к Интернационалу. Группа Швейцера к нему не принадлежит. Швейцер сам подробно разъяснил в своей газете («Social-Demokrat»), почему лассальянская организация не могла бы вступить в Интернационал, не уничтожив самое себя[338]. Сам того не ведая, он сказал правду. Его искусственная сектантская организация находится в противоречии с исторической, естественно сложившейся организацией рабочего класса.

«Progres» и «Egalite» потребовали от Генерального Совета публично высказать свой «взгляд» на личные разногласия между Либкнехтом и Швейцером. Поскольку гражданин Иоганн Филипп Беккер (на которого газета Швейцера клевещет так же, как на Либкнехта) входит в состав редакционного комитета «Egalite», кажется поистине странным, что издатели этой газеты не осведомлены лучше о фактах. Они должны были бы знать, что Либкнехт в «Demokratisches Wochenblatt» публично предложил Швейцеру признать Генеральный Совет арбитром в их разногласиях[339] и что Швейцер не менее публично отказался признать авторитет Генерального Совета[340].

вернуться

336

«Congres Ouvrier. Association Internationale des Travailleurs. Reglement Provisoire». [Paris, 1864], p. 1 («Рабочий конгресс. Международное Товарищество Рабочих. Временный Устав», [Париж, 1864], стр. 1).

вернуться

337

Имеется в виду опубликованный летом 1866 г. французский перевод Временного Устава, сделанный Ш. Лонге. Перевод был напечатан в брошюре «Manifeste de l'Association Internationale des Travailleurs suivi du Reglement provisoire». Bruxelles, 1866, изданной газетой «Rive gauche».

вернуться

338

Речь идет о редакционной статье, напечатанной в «Social-Demokrat» № 82, 16 июля 1869 года.

вернуться

339

Заявление Либкнехта от 18 февраля 1869 г. было напечатано в «Demokratisches Wochenblatt» № 8, 20 февраля 1869 года.

вернуться

340

Сообщение об отказе Швейцера было опубликовано в «Social-Demokrat» № 24, 24 февраля 1869 года.